José Feliciano - Che Sera Sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - Che Sera Sera




Che Sera Sera
What Will Be, Will Be
Paese mio che stai sulla collina
My village, perched upon the hill,
Disteso come un vecchio addormentato
Stretched out like an old man fast asleep,
La noia l'abbandono il niente
Boredom, abandonment, nothingness,
Son la tua malattia
They are your disease.
Paese mio ti lascio
My village, I'm leaving you,
Io vado via
I'm going away,
Che sara, che sara, che sara
What will be, will be, what will be,
Che sara, della mia vita chi lo sa
What will be, of my life, who knows?
So far tutto o forse niente da domani si vedra
I'll do everything or maybe nothing, from tomorrow we'll see,
E sara, sara quel che sara
And it will be, it will be, what will be.
Gli amici miei son quasi tutti via
My friends are almost all gone,
E gli altri partiranno dopo me
And the others will leave after me,
Peccato
What a shame,
Perche stavo bene in loro compagnia
Because I felt good in their company,
Ma tutto passa tutto se ne va
But everything passes, everything goes away,
Che sara, che sara, che sara
What will be, will be, what will be,
Che sara, della mia vita chi lo sa
What will be, of my life, who knows?
Con me porto la chitarra
I take my guitar with me,
E se la notte piangero
And if I cry at night,
Una nenia di paese suonero
I'll play a lullaby of the village.
Amore mio ti bacio sulla bocca
My love, I kiss you on the mouth,
Che fu la fonte del mio primo amore
That was the source of my first love,
Ti do appuntamento
I'll make an appointment with you,
Come quando non lo so
When, I don't know,
Ma so soltanto che ritornero.
But I only know that I will return.
Che sara, che sara, che sara
What will be, will be, what will be,
Che sara, della mia vita chi lo sa
What will be, of my life, who knows?
Con me porto la chitarra
I take my guitar with me,
E se la notte piangero
And if I cry at night,
Una nenia di paese suonero
I'll play a lullaby of the village.
Che sara, che sara, che sara
What will be, will be, what will be,
Che sara, della mia vita chi lo sa
What will be, of my life, who knows?
Con me porto la chitarra
I take my guitar with me,
E se la notte piangero
And if I cry at night,
Una nenia di paese suonero
I'll play a lullaby of the village.
Che sara, che sara, che sara
What will be, will be, what will be,
Che sara, della mia vita chi lo sa
What will be, of my life, who knows?
So far tutto o forse niente da domani si vedra
I'll do everything or maybe nothing, from tomorrow we'll see,
E sara, sara quel che sara
And it will be, it will be, what will be.
Che sara, che sara, che sara
What will be, will be, what will be,
Che sara, della mia vita chi lo sa
What will be, of my life, who knows?
Con me porto la chitarra
I take my guitar with me,
E se la notte piangero
And if I cry at night,
Una nenia di paese suonero
I'll play a lullaby of the village.
Che sara, che sara, che sara
What will be, will be, what will be,
Che sara, della mia vita chi lo sa
What will be, of my life, who knows?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.