Paroles et traduction José Feliciano - Chico & the Man
Chico & the Man
Chico & the Man (English Translation)
Paso
el
tiempo
mirando
como
el
que
mira
una
estrella
I
spend
my
time
watching
you
like
a
star
Pensando
que
la
vida
no
es
nada
si
no
está
ella
Thinking
that
life
is
nothing
without
her
Es
una
pena,
que
no
piense
lo
mismo
de
mí
It's
a
shame
she
doesn't
think
the
same
of
me
Si
ni
siquiera
sabe
que
mi
pobre
corazón
la
espera
She
doesn't
even
know
that
my
poor
heart
awaits
her
A
la
salida
me
quedo
embobado
viendo
cómo
se
me
aleja
As
she
leaves,
I'm
left
dazed,
watching
her
walk
away
from
me
Siento
celos
de
la
brisa
que
toca
su
oreja
I'm
jealous
of
the
breeze
that
touches
her
ear
Si
la
veo
con
otro
chico
me
muero
If
I
see
her
with
another
guy,
I'll
die
Invisible
para
ella
pero
es
que
acercarme
yo
no
puedo
I'm
invisible
to
her,
but
I
can't
approach
her
Maldita
timidez
que
me
impide
decir
lo
que
siento
Cursed
shyness
that
keeps
me
from
saying
what
I
feel
Tengo
un
nudo
que
me
ata
por
dentro
There's
a
knot
in
my
stomach
that
binds
me
Me
miro
al
espejo
y
sólo
veo
un
cobarde
sin
agallas
I
look
at
myself
in
the
mirror
and
see
only
a
coward
without
any
guts
Para
decirle
a
la
cara
que
la
quiero
por
momentos
To
tell
her
to
her
face
that
I
love
her,
for
moments
Sabes
que
no
soy
lo
que
esperabas
y
quizá
no
ofrezca
nada
You
know
I'm
not
what
you
expected
and
maybe
I
don't
offer
anything
Que
otra
persona
a
ti
no
te
pudiese
dar
That
someone
else
could
give
you
and
that
I
can't
Pero
es
que
me
veo
muy
tonto
y
me
está
volviendo
loco
But
I
look
so
foolish
and
it's
driving
me
crazy
Que
ya
sea
tarde
para
poderte
besar
That
it's
too
late
to
kiss
you
Y
me
imagino
como
será,
el
día
que
te
pueda
tocar...
And
I
imagine
what
it
will
be
like,
the
day
I
can
touch
you...
Sentado
al
final
de
la
clase
mirando
tu
pelo
Sitting
in
the
back
of
class,
looking
at
your
hair
Deseando
que
algún
día
me
mires
como
yo
quiero
Wishing
that
one
day
you
would
look
at
me
the
way
I
want
you
to
Si
se
cruzan
tu
mirada
y
la
mía,
tengo
suficiente
If
our
eyes
meet,
it's
enough
for
me
Porque
seré
mucho
más
feliz
que
la
mayoría
Because
I'll
be
much
happier
than
most
Eres
lo
que
me
anima
a
levantarme
cada
mañana
You're
what
inspires
me
to
get
up
every
morning
Si
llego
a
casa
quiero
tumbarme
en
la
cama
para
verte
otra
vez
When
I
get
home,
I
want
to
lie
in
bed
just
to
see
you
again
En
mi
sueño
yo
te
puedo
abrazar,
In
my
dream,
I
can
hold
you
in
my
arms
Si
me
despierto
es
una
vuelta
a
empezar
When
I
wake
up,
it's
all
over
again
Sé
que
nunca
voy
a
conocer
el
tacto
de
tus
labios
I
know
I'll
never
know
the
touch
of
your
lips
No
quiero
ser
tu
novio
si
no
el
capitán
de
este
navío
I
don't
want
to
be
your
boyfriend,
but
the
captain
of
this
ship
Que
navegó
bajo
tormenta
y
naufragó
That
sailed
through
a
storm
and
was
shipwrecked
En
la
costa
más
bonita
y
soleada
de
tu
corazón
On
the
most
beautiful
and
sunny
coast
of
your
heart
Sabes
que
no
soy
lo
que
esperabas
y
quizá
no
ofrezca
nada
You
know
I'm
not
what
you
expected
and
maybe
I
don't
offer
anything
Que
otra
persona
a
ti
no
te
pudiese
dar
That
someone
else
could
give
you
and
that
I
can't
Pero
es
que
me
veo
muy
tonto
y
me
está
volviendo
loco
But
I
look
so
foolish
and
it's
driving
me
crazy
Que
ya
sea
tarde
para
poderte
besar
That
it's
too
late
to
kiss
you
Soy
invisible
ante
los
demás
I'm
invisible
to
everyone
else
Pero
no
está
prohibido
soñar...
But
it's
not
forbidden
to
dream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE FELICIANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.