Paroles et traduction José Feliciano - De Cigarro en Cigarro
Vivo
solo
sin
ti,
sin
poderte
olvidar
Я
живу
один
без
тебя,
не
могу
забыть
тебя.
Ni
un
momento
nomas
Ни
мгновения
номас
Vivo
pobre
de
amor,
en
espera
de
quien
Я
живу
бедной
любовью,
в
ожидании
кого
No
me
da
una
ilusión
Это
не
дает
мне
иллюзий.
Veo
el
tiempo
pasar,
el
invierno
llegar
Я
вижу,
как
проходит
время,
наступает
зима.
Todo
menos
a
ti
Все,
кроме
тебя.
Si
otro
amor
me
viniera
a
llamar
Если
бы
другая
любовь
позвонила
мне,
No
lo
quiero
ni
oír
Я
не
хочу
этого
слышать.
Otra
noche
espere,
otra
noche
sin
ti
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
без
тебя.
Aumento
mi
dolor
Я
увеличиваю
свою
боль,
De
cigarro
en
cigarro
От
сигары
к
сигаре
Cenizas
y
humo
en
mi
corazón
Пепел
и
дым
в
моем
сердце,
Vivo
solo
sin
ti,
sin
poderte
olvidar
Я
живу
один
без
тебя,
не
могу
забыть
тебя.
Ni
un
momento
nomas
Ни
мгновения
номас
Vivo
pobre
de
amor,
en
espera
de
quien
Я
живу
бедной
любовью,
в
ожидании
кого
No
me
da
una
ilusión
Это
не
дает
мне
иллюзий.
Veo
el
tiempo
pasar,
el
invierno
llegar
Я
вижу,
как
проходит
время,
наступает
зима.
Todo
menos
a
ti
Все,
кроме
тебя.
Si
otro
amor
me
viniera
a
llamar
Если
бы
другая
любовь
позвонила
мне,
No
lo
quiero
ni
oír
Я
не
хочу
этого
слышать.
Echale,
echale
Брось,
брось.
Que
sangren
esos
violines
Пусть
эти
скрипки
истекают
кровью
Otra
noche
espere
Еще
одна
ночь
подождите
Otra
noche
sin
ti,
aumento
mi
dolor
Еще
одна
ночь
без
тебя,
я
увеличиваю
свою
боль.
De
cigarro
en
cigarro
От
сигары
к
сигаре
Cenizas
y
humo,
en
mi
corazón
Пепел
и
дым,
в
моем
сердце,
Vivo
solo
sin
ti,
sin
poderte
olvidar
Я
живу
один
без
тебя,
не
могу
забыть
тебя.
Ni
un
momento
nomas
Ни
мгновения
номас
Vivo
pobre
de
amor,
en
espera
de
quien
Я
живу
бедной
любовью,
в
ожидании
кого
No
me
da
una
ilusión
Это
не
дает
мне
иллюзий.
Veo
el
tiempo
pasar,
el
invierno
llegar
Я
вижу,
как
проходит
время,
наступает
зима.
Todo
menos
a
ti
Все,
кроме
тебя.
Si
otro
amor
me
viniera
a
llamar
Если
бы
другая
любовь
позвонила
мне,
No
lo
quiero
ni
oír
Я
не
хочу
этого
слышать.
No
lo
quiero
ni
oír
Я
не
хочу
этого
слышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Garcia Jimenez, Luiz Bonfa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.