Paroles et traduction José Feliciano - Después de Ti Que?
Despues
de
la
tormenta,
la
calma
reinara
После
бури
воцарится
спокойствие.
Despues
de
cada
dia,
la
noche
llegara
После
каждого
дня
наступает
ночь.
Despues
de
un
dia
de
lluvia,
el
sol
se
asomara
После
дождливого
дня
солнце
выглянуло
Y
depues
de
ti.
que?
...despues
de
ti
.que?
И
что?
..,
после
тебя
.что?
Despues
de
cada
instante,
el
mundo
girara
После
каждого
мгновения
мир
будет
вращаться.
Despues
de
cada
año,
mas
tiempo
se
nos
va
С
каждым
годом
все
больше
времени
уходит.
Depsues
de
un
buen
amigo,
otro
amigo
encontraras
Depsues
хорошего
друга,
другого
друга
вы
найдете
Y
depues
de
ti.
que?
...despues
de
ti
.que?
И
что?
..,
после
тебя
.что?
Despues
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
sol,
ni
madrugada
Ни
солнца,
ни
рассвета.
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Ни
дождя,
ни
грозы.
Ni
amigos,
ni
esperanza
Ни
друзей,
ни
надежды.
Despues
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
vida
en
el
alma,
ni
paz
que
me
consuele
Ни
жизни
в
душе,
ни
мира,
который
утешает
меня.
No
hay
nada
si
tu
faltas
Нет
ничего,
если
ты
ошибаешься.
Despues
de
haber
tenido,
siempre
vuelves
a
tener
После
того,
как
у
вас
было,
вы
всегда
возвращаетесь
к
Despues
de
haber
querido,
lo
intentas
otra
vez
После
того,
как
вы
хотели,
вы
пробуете
это
снова
Despues
de
lo
vivido,
siempre
hay
un
despues
После
пережитого
всегда
есть
после
Y
depues
de
ti.
que?
...despues
de
ti
.que?
И
что?
..,
после
тебя
.что?
Despues
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
sol,
ni
madrugada
Ни
солнца,
ни
рассвета.
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Ни
дождя,
ни
грозы.
Ni
amigos,
ni
esperanza
Ни
друзей,
ни
надежды.
Despues
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
vida
en
el
alma,
ni
paz
que
me
consuele
Ни
жизни
в
душе,
ни
мира,
который
утешает
меня.
No
hay
nada
si
tu
faltas
Нет
ничего,
если
ты
ошибаешься.
Despues
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
sol,
ni
madrugada
Ни
солнца,
ни
рассвета.
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Ни
дождя,
ни
грозы.
Ni
amigos,
ni
esperanza
Ни
друзей,
ни
надежды.
Despues
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
vida
en
el
alma,
ni
paz
que
me
consuele
Ни
жизни
в
душе,
ни
мира,
который
утешает
меня.
No
hay
nada
si
tu
faltas...
Нет
ничего,
если
ты
ошибаешься...
Despues
de
ti...
que?...despues
de
ti...
que?
После
тебя...
что?...после
тебя...
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Rudy Amado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.