José Feliciano - El Día Que Yo Naci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - El Día Que Yo Naci




El Día Que Yo Naci
The Day I Was Born
El día que nací yo, ¿Qué planeta reinaría?
The day I was born, what planet ruled?
Por donde quiera que voy, ¿Qué mala estrella me guía?
And wherever I go, what evil star guides me?
Estrella de plata, la que más reluce
Silver star, the one that shines the brightest
¿Por qué me lleva por éste calvario
Why do you lead me through this torment
Llenito de cruces?
Filled with crosses?
Tu vas a caballo, por el firmamento
You ride a horse through the sky
Yo cieguecito sobre las tinieblas
While I stumble through darkness, blind
A pasito lento.
Taking tiny steps.
El barco de vela de tu poderío
The sailboat of your power
Me trajo a éste puerto donde se
Brought me to this port where
Me ahogan los cinco sentidos.
My five senses drown.
El día que nací yo, ¿Qué planeta reinaría?
The day I was born, what planet ruled?
Por donde quiera que voy, ¿Qué mala estrella me guía?
And wherever I go, what evil star guides me?
Estrella de nácar, déjame ser bueno
Mother-of-pearl star, let me be good
Y que me pongan en estos barrotes
And have them put
Mi reloj de arena.
My hourglass in these bars,
Yo haré lo que mandes
I'll do as you command
Rey de los luceros
King of the stars
Y cuando tu digas
And when you say
Que me lleven preso
To take me away
Te diré te quiero.
I'll tell you I love you.
El día que nací yo, ¿Qué planeta reinaría?
The day I was born, what planet ruled?
Por donde quiera que voy, ¿Qué mala estrella me guía?
And wherever I go, what evil star guides me?





Writer(s): rafael otero lópez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.