José Feliciano - Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - Ella




Ella
Ella
Quiero que brindemos por ella,
Let's raise a glass to her
Despues de todo es mejor,
It's best that she never knows
Que nunca sepa la pena,
Of the pain that we both share
Que compartimos y yo.
You and I.
Quiero que brindemos por ella,
Let's raise a glass to her
Que el vino mate el dolor,
May the wine drown our sorrows
Que mate esta tristeza,
And the sadness we feel
No la amistad de los dos.
But not our friendship.
Que nunca sepa el amor que sentimos,
May she never know the love we feel
Que nunca sepa que estamos
May she never know that we're
Perdidos por ella
Lost because of her
Por ella.
Because of her.
Déjala que piense que nunca existió,
Let her think that we never existed
Alza tu copa y brindemos... por ella.
Let us raise our glasses... to her
Quiero que brindemos por ella
Let's raise a glass to her
Que el tiempo corre su amor,
May time extinguish her love
Que en el recuerdo se pierda,
May the memories fade away
La pena que nos dejó.
The pain she left us with.
Quiero que brindemos por ella.
Let's raise a glass to her
Que el vino mate dolor,
May the wine drown our sorrows
Que mate esta tristeza,
And the sadness we feel
No la amistad de los dos.
But not our friendship.
Que nunca sepa el amor el sentimos,
May she never know the love we feel
Que nunca sepa que estamos perdidos...
May she never know that we're lost...
Por ella,
Because of her
Por ella.
Because of her.
Déjala que piense que nunca existió,
Let her think that we never existed
Alza tu copa y brindemos por ella
Let us raise our glasses to her
Que nunca sepa el amor que sentimos,
May she never know the love we feel
Que nunca sepa que estamos perdidos... por ella.
May she never know that we're lost... because of her.
Déjala que piense que nunca existió,
Let her think that we never existed
Alza tu copa y brindemos por ella,
Let us raise our glasses to her
Por ella
To her
Por ella.
To her.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.