Paroles et traduction José Feliciano - Hitchcock Railway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitchcock Railway
Железная дорога Хичкока
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
в
Лос-Анджелес,
One
round
trip
the
other
way
Один
туда
и
обратно,
другой
в
один
конец.
Oh,
I
get
the
feelin'
when
forever
calls
О,
я
чувствую,
когда
вечность
зовет,
I
get
the
feelin'
when
forever
calls
Я
чувствую,
когда
вечность
зовет.
Home
trip,
ticket
to
sail
away
Дорога
домой,
билет,
чтобы
уплыть,
Hand
grip,
Hitchcock
railway
Держись
крепче,
железная
дорога
Хичкока.
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкая
поездка,
созданная
для
комфорта,
Been
tried,
guaranteed
passport
Проверено,
гарантированный
паспорт.
Hitchcock
railway,
please
don't
fail
to
pay
Железная
дорога
Хичкока,
пожалуйста,
не
забудьте
заплатить.
Hey,
I'm
gonna
ride,
I'm
gonna
testify
Эй,
я
поеду,
я
буду
свидетельствовать,
Get
my
soul,
lift
my
mind
Заберу
свою
душу,
подниму
свой
дух.
Good
stop,
good
day
Хорошая
остановка,
хороший
день.
Hitchcock
railway
Железная
дорога
Хичкока.
Free
fare,
conductor's
comin'
Бесплатный
проезд,
кондуктор
идет,
Prepare,
better
start
runnin'
Приготовься,
лучше
начинай
бежать.
On
time,
hold
you
through
now
Вовремя,
держу
тебя
сейчас,
State
line,
I've
been
convicted
Граница
штата,
меня
осудили.
Quick
stop,
good
day
Быстрая
остановка,
хороший
день.
Hitchcock
railway
Железная
дорога
Хичкока.
Please
hold
on
Пожалуйста,
держись.
Ooh,
somebody
take
a
train
ride
О,
кто-нибудь,
прокатитесь
на
поезде,
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
в
Лос-Анджелес,
One
round
trip
the
other
way
Один
туда
и
обратно,
другой
в
один
конец.
Oh,
I
get
the
feelin'
where
the
river
falls
О,
я
чувствую,
куда
падает
река,
I
get
the
feelin'
where
the
river
falls
Я
чувствую,
куда
падает
река.
Home
trip,
ticket
to
sail
away
Дорога
домой,
билет,
чтобы
уплыть,
Hand
grip,
Hitchcock
railway
Держись
крепче,
железная
дорога
Хичкока.
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкая
поездка,
созданная
для
комфорта,
Been
tried,
guaranteed
passport
Проверено,
гарантированный
паспорт.
Hitchcock
railway,
please
don't
fail
to
pay
Железная
дорога
Хичкока,
пожалуйста,
не
забудьте
заплатить.
Hey,
I'm
gonna
ride,
I'm
gonna
testify
Эй,
я
поеду,
я
буду
свидетельствовать,
Get
my
soul,
lift
my
mind
Заберу
свою
душу,
подниму
свой
дух.
Quick
stop,
good
day
Быстрая
остановка,
хороший
день.
Hitchcock
railway
Железная
дорога
Хичкока.
I'm
gonna
take
the
safe
way
home,
oh
alright
Я
выберу
безопасный
путь
домой,
о,
хорошо.
I'm
gonna
ride
a
train
back
home
Я
поеду
на
поезде
домой.
I'm
gonna
buy
me
a
ticket
at
a
station
Я
куплю
себе
билет
на
вокзале.
Don't
want
to
go
on
a
train
tonight
Не
хочу
ехать
на
поезде
сегодня
ночью,
On
a
train
tonight
На
поезде
сегодня
ночью,
On
a
train
tonight
На
поезде
сегодня
ночью,
On
a
train
tonight
На
поезде
сегодня
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUNN DONALD L, MC CASHEN TONY L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.