José Feliciano - Jingle Bells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Feliciano - Jingle Bells




Jingle Bells
Jingle Bells (Бубенцы)
Dashing through the snow
Мчимся сквозь снежную равнину,
On a one-horse open sleigh,
В санях, запряженных одной лошадкой,
Over the fields we go,
По полям летим мы,
Laughing all the way;
Смеясь дорогой беззаботно.
Bells on bob-tail ring,
Бубенцы на коротком хвосте звенят,
Making spirits bright,
Поднимая настроение,
What fun it is to ride and sing
Как весело прокатиться и спеть
A sleighing song tonight
Зимнюю песенку сегодня вечером.
Jingle bells, jingle bells,
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way!
Звенят всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как весело прокатиться
In a one-horse open sleigh
В санях, запряженных одной лошадкой.
A day or two ago,
День или два назад,
I thought I'd take a ride,
Я решил прокатиться,
And soon Miss Fanny Bright
И вскоре мисс Фанни Брайт
Was seated by my side;
Сидела рядом со мной.
The horse was lean and lank;
Лошадь была худая и долговязая;
Misfortune seemed his lot;
Несчастье, казалось, было его уделом;
He got into a drifted bank,
Он попал в сугроб,
And we, we got upsot.
И мы, мы перевернулись.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way!
Звенят всю дорогу!
What fun it is to ride
Как весело прокатиться
In a one-horse open sleigh.
В санях, запряженных одной лошадкой.
A day or two ago,
День или два назад,
The story I must tell
Историю я должен рассказать,
I went out on the snow
Вышел я на снег
And on my back I fell;
И на спину упал;
A gent was riding by
Джентльмен проезжал мимо
In a one-horse open sleigh,
В санях, запряженных одной лошадкой,
He laughed as there
Он смеялся, когда я там
I sprawling lie,
Лежал раскинувшись,
But quickly drove away.
Но быстро уехал.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way!
Звенят всю дорогу!
What fun it is to ride
Как весело прокатиться
In a one-horse open sleigh.
В санях, запряженных одной лошадкой.
Now the ground is white
Теперь земля белая,
Go it while you're young,
Действуй, пока молод,
Take the girls tonight
Пригласи девушек сегодня вечером
And sing this sleighing song;
И спой эту зимнюю песню;
Just get a bob-tailed bay
Просто возьми гнедого с коротким хвостом,
Two-forty as his speed
Двести сорок - его скорость,
Hitch him to an open sleigh
Запряги его в открытые сани
And crack! you'll take the lead.
И рраз! - ты вырвешься вперед.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way!
Звенят всю дорогу!
What fun it is to ride
Как весело прокатиться
In a one-horse open sleigh.
В санях, запряженных одной лошадкой.





Writer(s): James Pierpont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.