Paroles et traduction José Feliciano - La Carcel De Sing Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carcel De Sing Sing
Sing Sing Prison
Ayer
yo
visité
la
cárcel
de
Sing
Sing
Yesterday
I
visited
Sing
Sing
prison
Y
en
una
de
sus
celdas
solitarias
And
in
one
of
its
solitary
cells
Un
hombre
se
encontraba
arrodillado
al
Redentor
A
man
knelt
before
the
Redeemer
"Piedad,
piedad
de
mí,
mi
Gran
Señor"
"Mercy,
mercy
on
me,
my
Great
Lord"
Más
cuando
me
miró,
a
mí
se
abalanzó
But
when
he
saw
me,
he
rushed
towards
me
Y
con
voz
temblorosa
entrecortada
And
in
a
trembling,
broken
voice
"Escucha,
triste
hermano,
esta
horrible
confesión
"Listen,
sad
brother,
to
this
horrible
confession
Aquí,
yo
condenado
a
muerte
estoy"
Here,
I
am
condemned
to
death"
Yo
tuve
que
matar
a
un
ser
que
quise
amar
I
had
to
kill
a
being
that
I
wanted
to
love
Y
aunque
aún
estando
muerta,
yo
la
quiero
And
although
she
is
still
dead,
I
love
her
Al
verla
con
su
amante,
a
los
dos
los
maté
When
I
saw
her
with
her
lover,
I
killed
them
both
Por
culpa
de
ese
infame
moriré
Because
of
that
villain,
I
will
die
Minutos
nada
más
me
quedan
ya
pa′
respirar
I
have
only
a
few
minutes
left
to
breathe
La
silla
lista
está,
la
cámara
también
The
chair
is
ready,
the
gas
chamber
too
A
mi
pobre
viejita,
que
desesperada
está
To
my
poor
old
woman,
who
is
in
despair
Entréguele
este
recuerdo
de
mí
Give
her
this
memory
of
me
Yo
tuve
que
matar
a
un
ser
que
quise
amar
I
had
to
kill
a
being
that
I
wanted
to
love
Y
aunque
aún
estando
muerta,
yo
la
quiero
And
although
she
is
still
dead,
I
love
her
Al
verla
con
su
amante,
a
los
dos
los
maté
When
I
saw
her
with
her
lover,
I
killed
them
both
Por
culpa
de
ese
infame
moriré
Because
of
that
villain,
I
will
die
Minutos
nada
más
me
quedan
ya
pa'
respirar
I
have
only
a
few
minutes
left
to
breathe
La
silla
lista
está,
la
cámara
también
The
chair
is
ready,
the
gas
chamber
too
A
mi
pobre
viejita,
que
desesperada
está
To
my
poor
old
woman,
who
is
in
despair
Entréguele
este
recuerdo
de
mí
Give
her
this
memory
of
me
Yo
tuve
que
matar
a
un
ser
que
quise
amar
I
had
to
kill
a
being
that
I
wanted
to
love
Y
aunque
aún
estando
muerta,
yo
la
quiero
And
although
she
is
still
dead,
I
love
her
Al
verla
con
su
amante,
a
los
dos
los
maté
When
I
saw
her
with
her
lover,
I
killed
them
both
Por
culpa
de
ese
infame
moriré
Because
of
that
villain,
I
will
die
Por
culpa
de
ese
infame
moriré
Because
of
that
villain,
I
will
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bienvenido Brens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.