Paroles et traduction José Feliciano - La Copa Rota
La Copa Rota
The Broken Glass
Aturdido
y
abrumado,
por
la
duda
de
los
celos
Bewildered
and
overwhelmed,
by
the
doubt
of
jealousy
Se
ve
triste
en
la
cantina
a
un
bohemio
ya
sin
fe
A
bohemian,
now
without
faith,
looks
sadly
in
the
bar
Con
los
nervios
destrozados
y
llorando
sin
remedio
With
his
nerves
shattered
and
weeping
without
remedy
Como
un
loco
atormentado
por
la
ingrata
que
se
fue
Like
a
madman,
tormented
by
the
ungrateful
one
who
left
Se
ve
siempre
acompañado
del
mejor
de
los
amigos
He
is
always
accompanied
by
the
best
of
friends
Que
le
acompaña
y
le
dice,
ya
está
bueno
de
licor
Who
accompanies
him
and
tells
him,
that's
enough
of
the
liquor
Nada
remedia
con
llanto,
nada
remedia
con
vino
Nothing
is
remedied
with
weeping,
nothing
is
remedied
with
wine
Al
contrario,
la
recuerda
mucho
más
tu
corazón
On
the
contrary,
it
makes
you
remember
her
much
more
in
your
heart
Una
noche
como
un
loco
mordió
la
copa
de
vino
One
night,
like
a
madman,
he
bit
the
wine
glass
Y
le
hizo
un
cortante
filo
que
su
boca
destrozó
And
it
made
a
sharp
edge
that
shattered
his
mouth
Y
la
sangre
que
brotaba,
confundiose
con
el
vino
And
the
blood
that
flowed
mingled
with
the
wine
Y
en
la
cantina
este
grito
a
todos
estremeció
And
in
the
bar,
this
cry
made
everyone
shudder
No
te
apures
compañero
si
me
destrozo
la
boca
Don't
worry,
my
friend,
if
I
break
my
mouth
No
te
apure
que
es
que
quiero
con
el
filo
de
esta
copa
Don't
worry,
because
I
want
the
edge
of
this
glass
Borrar
la
huella
de
un
beso,
traicionero
que
me
dio
To
erase
the
trace
of
a
kiss,
a
treacherous
one
she
gave
me
Mozo...
sírveme
la
copa
rota
Waiter...
serve
me
the
broken
glass
Sírveme
que
me
destroza
Serve
me
so
it
destroys
me
Esta
fiebre
de
obsesión
This
fever
of
obsession
Mozo...
sírvame
la
copa
rota
Waiter...
serve
me
the
broken
glass
Quiero
sangrar
gota
a
gota
I
want
to
bleed
drop
by
drop
El
veneno
de
su
amor
The
venom
of
her
love
Mozo...
sírveme
la
copa
rota
Waiter...
serve
me
the
broken
glass
Sírveme
que
me
destroza
Serve
me
so
it
destroys
me
Esta
fiebre
de
obsesión
This
fever
of
obsession
Mozo...
sírveme
la
copa
rota
Waiter...
serve
me
the
broken
glass
Quiero
sangrar
gota
a
gota,
ja
ja
ja
ja
I
want
to
bleed
drop
by
drop,
ha
ha
ha
ha
El
veneno
de
su
amor
The
venom
of
her
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENITO DE JESUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.