Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Has Noche Al Olvido
You've Cast Me into Oblivion
Que
de
mi
amor
te
has
olvidado
That
you
have
forgotten
my
love
Que
ya
no
estàs
màs
a
mi
lado
That
you're
no
longer
by
my
side
Y
que
por
fìn
te
sientes
libre-les
dices...-
And
that
you
finally
feel
free
- you
tell
them...
Que
fue
un
error
vivir
conmigo
That
it
was
a
mistake
living
with
me
Y
que
el
quererme
fue
un
castigo
And
that
wanting
me
was
a
punishment
Porque
no
sirvo
para
amarte-tu
les
dices.-
Because
I'm
not
good
enough
to
love
you
- you
tell
them...
Que
te
propones
nunca
màs
volverme
a
ver
That
you
intend
to
never
see
me
again
Que
mi
tristeza
no
te
puede
hacer
volver.
That
my
sadness
cannot
make
you
come
back.
Que
todo
ha
terminado
ya
que
te
has
acostumbrado
That
everything
is
over
now
that
you've
become
accustomed
A
verme
y
no
quererme
y
me
has
abandonado.
To
seeing
me
and
not
wanting
me,
and
you've
abandoned
me.
Me
has
echado
al
olvido,
You've
banished
me
to
oblivion,
Has
dejado
de
amarme
You've
stopped
loving
me
A
tu
amor
lo
he
perdido,
I've
lost
your
love,
Y
como
voy
a
hacer
para
olvidarte?
And
how
will
I
go
on
and
forget
you?
Me
has
echado
al
olvido,
ya
no
estoy
en
tu
vida
You've
banished
me
to
oblivion,
I'm
no
longer
in
your
life
Y
aunque
sè
lo
que
dices,
And
although
I
know
what
you're
saying,
Yo
guardo
una
esperanza
todavìa.
I
still
hold
out
a
glimmer
of
hope.
Que
no
te
importa
mi
dolor
That
you
don't
care
about
my
pain,
Que
fui
de
todos
el
peor,
That
I
was
the
worst
of
all,
Que
soy
borròn
y
cuenta
nueva-les
dices...-
That
I'm
a
slate
wiped
clean
- you
tell
them...
Que
yo
jamàs
te
he
comprendido,
That
I
never
understood
you,
Que
no
me
quieres
ni
de
amigo.
That
you
don't
want
me
even
as
a
friend.
Que
ni
siquiera
me
recuerdas-tu
les
dices...
That
you
don't
even
remember
me
- you
tell
them...
Que
te
propones
nunca
màs
volverme
a
ver
That
you
intend
to
never
see
me
again
Que
mi
tristeza
no
te
puede
hacer
volver.
That
my
sadness
cannot
make
you
come
back.
Que
todo
ha
terminado
ya
que
te
has
acostumbrado
That
everything
is
over
now
that
you've
become
accustomed
A
verme
y
no
quererme
y
me
has
abandonado.
To
seeing
me
and
not
wanting
me,
and
you've
abandoned
me.
Me
has
echado
al
olvido,
You've
banished
me
to
oblivion,
Has
dejado
de
amarme
You've
stopped
loving
me
A
tu
amor
lo
he
perdido,
I've
lost
your
love,
Y
como
voy
a
hacer
para
olvidarte?
And
how
will
I
go
on
and
forget
you?
Me
has
echado
al
olvido,
ya
no
estoy
en
tu
vida
You've
banished
me
to
oblivion,
I'm
no
longer
in
your
life
Y
aunque
sè
lo
que
dices,
And
although
I
know
what
you're
saying,
Yo
guardo
una
esperanza
todavìa
I
still
hold
out
a
glimmer
of
hope.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, R Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.