José Feliciano - Me Has Noche Al Olvido - traduction des paroles en russe




Me Has Noche Al Olvido
Меня Ты Предал Забвению
Que de mi amor te has olvidado
Что ты забыла мою любовь,
Que ya no estàs màs a mi lado
Что ты больше не рядом со мной,
Y que por fìn te sientes libre-les dices...-
И что наконец ты чувствуешь себя свободной - говоришь им...-
Que fue un error vivir conmigo
Что жить со мной было ошибкой,
Y que el quererme fue un castigo
И что любить меня было наказанием,
Porque no sirvo para amarte-tu les dices.-
Потому что я не гожусь для любви - говоришь им.-
Que te propones nunca màs volverme a ver
Что ты решила никогда больше меня не видеть,
Que mi tristeza no te puede hacer volver.
Что моя печаль не может тебя вернуть.
Que todo ha terminado ya que te has acostumbrado
Что все кончено, так как ты привыкла
A verme y no quererme y me has abandonado.
Видеть меня и не любить, и ты меня бросила.
Me has echado al olvido,
Ты предала меня забвению,
Has dejado de amarme
Перестала любить меня,
A tu amor lo he perdido,
Я потерял твою любовь,
Y como voy a hacer para olvidarte?
И как мне тебя забыть?
Me has echado al olvido, ya no estoy en tu vida
Ты предала меня забвению, меня больше нет в твоей жизни,
Y aunque lo que dices,
И хотя я знаю, что ты говоришь,
Yo guardo una esperanza todavìa.
Я все еще храню надежду.
Que no te importa mi dolor
Что тебе безразлична моя боль,
Que fui de todos el peor,
Что я был хуже всех,
Que soy borròn y cuenta nueva-les dices...-
Что я - ошибка, которую нужно забыть - говоришь им...-
Que yo jamàs te he comprendido,
Что я никогда тебя не понимал,
Que no me quieres ni de amigo.
Что ты не хочешь меня видеть даже другом.
Que ni siquiera me recuerdas-tu les dices...
Что ты даже не помнишь меня - говоришь им...
Que te propones nunca màs volverme a ver
Что ты решила никогда больше меня не видеть,
Que mi tristeza no te puede hacer volver.
Что моя печаль не может тебя вернуть.
Que todo ha terminado ya que te has acostumbrado
Что все кончено, так как ты привыкла
A verme y no quererme y me has abandonado.
Видеть меня и не любить, и ты меня бросила.
Me has echado al olvido,
Ты предала меня забвению,
Has dejado de amarme
Перестала любить меня,
A tu amor lo he perdido,
Я потерял твою любовь,
Y como voy a hacer para olvidarte?
И как мне тебя забыть?
Me has echado al olvido, ya no estoy en tu vida
Ты предала меня забвению, меня больше нет в твоей жизни,
Y aunque lo que dices,
И хотя я знаю, что ты говоришь,
Yo guardo una esperanza todavìa
Я все еще храню надежду.





Writer(s): Roberto Livi, R Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.