Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Has Noche Al Olvido
Меня Ты Предал Забвению
Que
de
mi
amor
te
has
olvidado
Что
ты
забыла
мою
любовь,
Que
ya
no
estàs
màs
a
mi
lado
Что
ты
больше
не
рядом
со
мной,
Y
que
por
fìn
te
sientes
libre-les
dices...-
И
что
наконец
ты
чувствуешь
себя
свободной
- говоришь
им...-
Que
fue
un
error
vivir
conmigo
Что
жить
со
мной
было
ошибкой,
Y
que
el
quererme
fue
un
castigo
И
что
любить
меня
было
наказанием,
Porque
no
sirvo
para
amarte-tu
les
dices.-
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
- говоришь
им.-
Que
te
propones
nunca
màs
volverme
a
ver
Что
ты
решила
никогда
больше
меня
не
видеть,
Que
mi
tristeza
no
te
puede
hacer
volver.
Что
моя
печаль
не
может
тебя
вернуть.
Que
todo
ha
terminado
ya
que
te
has
acostumbrado
Что
все
кончено,
так
как
ты
привыкла
A
verme
y
no
quererme
y
me
has
abandonado.
Видеть
меня
и
не
любить,
и
ты
меня
бросила.
Me
has
echado
al
olvido,
Ты
предала
меня
забвению,
Has
dejado
de
amarme
Перестала
любить
меня,
A
tu
amor
lo
he
perdido,
Я
потерял
твою
любовь,
Y
como
voy
a
hacer
para
olvidarte?
И
как
мне
тебя
забыть?
Me
has
echado
al
olvido,
ya
no
estoy
en
tu
vida
Ты
предала
меня
забвению,
меня
больше
нет
в
твоей
жизни,
Y
aunque
sè
lo
que
dices,
И
хотя
я
знаю,
что
ты
говоришь,
Yo
guardo
una
esperanza
todavìa.
Я
все
еще
храню
надежду.
Que
no
te
importa
mi
dolor
Что
тебе
безразлична
моя
боль,
Que
fui
de
todos
el
peor,
Что
я
был
хуже
всех,
Que
soy
borròn
y
cuenta
nueva-les
dices...-
Что
я
- ошибка,
которую
нужно
забыть
- говоришь
им...-
Que
yo
jamàs
te
he
comprendido,
Что
я
никогда
тебя
не
понимал,
Que
no
me
quieres
ni
de
amigo.
Что
ты
не
хочешь
меня
видеть
даже
другом.
Que
ni
siquiera
me
recuerdas-tu
les
dices...
Что
ты
даже
не
помнишь
меня
- говоришь
им...
Que
te
propones
nunca
màs
volverme
a
ver
Что
ты
решила
никогда
больше
меня
не
видеть,
Que
mi
tristeza
no
te
puede
hacer
volver.
Что
моя
печаль
не
может
тебя
вернуть.
Que
todo
ha
terminado
ya
que
te
has
acostumbrado
Что
все
кончено,
так
как
ты
привыкла
A
verme
y
no
quererme
y
me
has
abandonado.
Видеть
меня
и
не
любить,
и
ты
меня
бросила.
Me
has
echado
al
olvido,
Ты
предала
меня
забвению,
Has
dejado
de
amarme
Перестала
любить
меня,
A
tu
amor
lo
he
perdido,
Я
потерял
твою
любовь,
Y
como
voy
a
hacer
para
olvidarte?
И
как
мне
тебя
забыть?
Me
has
echado
al
olvido,
ya
no
estoy
en
tu
vida
Ты
предала
меня
забвению,
меня
больше
нет
в
твоей
жизни,
Y
aunque
sè
lo
que
dices,
И
хотя
я
знаю,
что
ты
говоришь,
Yo
guardo
una
esperanza
todavìa
Я
все
еще
храню
надежду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, R Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.