José Feliciano - Moliendo café - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - Moliendo café




Moliendo café
Grinding the Coffee
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
As the afternoon wanes, the shadows revive
En las que tu los cafetales vuelves a sentir
In which you feel the coffee plantations again
Escucharas esta cancion de la vieja molienda
You will hear this song of the old mill
Que en el letargo de la noche parece decir
Who in the stillness of the night seems to say
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
As the afternoon wanes, the shadows revive
En las que tu los cafetales vuelves a sentir
In which you feel the coffee plantations again
Escucharas esta cancion de la vieja molienda
You will hear this song of the old mill
Que en el letargo de la noche parece decir
Who in the stillness of the night seems to say
Una pena de amor una trizteza
A heartache, a sorrow
Lleva el santo manuel en su amargura
Carries the holy Manuel in your bitterness
Pasa la noche cansado moliendo cafe
The night passes grinding coffee, worn out
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
As the afternoon wanes, the shadows revive
En las que tu los cafetales vuelves a sentir
In which you feel the coffee plantations again
Escucharas esta cancion de la vieja molienda
You will hear this song of the old mill
Que en el letargo de la noche parece decir.
Who in the stillness of the night seems to say.





Writer(s): Hugo Blanco, Jose Manzo Perroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.