José Feliciano - Moliendo café - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Feliciano - Moliendo café




Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Когда вечер томится, возрождаются тени.
En las que tu los cafetales vuelves a sentir
В которых ты снова чувствуешь себя
Escucharas esta cancion de la vieja molienda
Вы услышите эту песню старого измельчения
Que en el letargo de la noche parece decir
Что в летаргии ночи, кажется, говорит,
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Когда вечер томится, возрождаются тени.
En las que tu los cafetales vuelves a sentir
В которых ты снова чувствуешь себя
Escucharas esta cancion de la vieja molienda
Вы услышите эту песню старого измельчения
Que en el letargo de la noche parece decir
Что в летаргии ночи, кажется, говорит,
Una pena de amor una trizteza
Горе любви, трицтеза,
Lleva el santo manuel en su amargura
Несет святой Мануэль в своей горечи
Pasa la noche cansado moliendo cafe
Проведите ночь, устав от измельчения кофе
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Когда вечер томится, возрождаются тени.
En las que tu los cafetales vuelves a sentir
В которых ты снова чувствуешь себя
Escucharas esta cancion de la vieja molienda
Вы услышите эту песню старого измельчения
Que en el letargo de la noche parece decir.
Что в ночной летаргии, кажется, говорит.





Writer(s): Hugo Blanco, Jose Manzo Perroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.