Paroles et traduction José Feliciano - No Digas Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Nada
No Words Needed
No
digas
nada,
no
me
reproches
No
words
needed,
stop
blaming
me
El
lío
nuestro
lo
arreglamos
esta
noche
We
can
fix
our
problem
tonight
No
digas
nada,
no
revolvamos
No
words
needed,
let's
not
go
into
it
Mejor
lo
hacemos,
cuando
no
hablamos
We'll
do
better
when
we
don't
talk
No
digas
nada,
estas
herida
No
words
needed,
you're
hurt
Tu
y
yo
sabemos
que
son
cosas
de
la
vida
You
and
I
know
it's
the
ups
and
downs
of
life
No
digas
nada,
porque
en
caliente,
No
words
needed,
cause
when
we're
heated,
Nos
agredimos
tan
duramente,
We
go
at
each
other
so
violently,
Los
dos
sabemos
como
somos,
lo
que
hacemos
We
both
know
our
nature,
and
our
actions
Los
dos
sabemos
que
es
difícil
perdonar,
We
both
know
it's
hard
to
forgive,
Pero
sentimos
que
en
el
fondo
nos
queremos,
But
we
can
feel
that
deep
down
we
still
love
each
other,
Que
hemos
nacido
bien
o
mal
tal
para
cual
That
we
were
born
for
better
or
for
worse,
for
each
other
Los
dos
sabemos
que
un
buen
día
esto
se
acaba
We
both
know
that
one
day
it'll
end
Que
somos
gente
muy
difícil
de
aguantar,
That
we're
too
difficult
to
handle,
Pero
esta
noche
lo
arreglamos
en
la
cama,
But
tonight
we'll
fix
it
in
bed,
Nos
abrazamos
y
volvemos
a
empezar
We'll
hold
each
other
and
start
over
No
digas
nada,
nos
hace
daño,
No
words
needed,
it
hurts
us,
No
digas
nada,
mejor
no
hablamos...
No
words
needed,
let's
not
talk...
Los
dos
sabemos
como
somos,
lo
que
hacemos
We
both
know
our
nature,
and
our
actions
Los
dos
sabemos
que
es
difícil
perdonar,
We
both
know
it's
hard
to
forgive,
Pero
sentimos
que
en
el
fondo
nos
queremos,
But
we
can
feel
that
deep
down
we
still
love
each
other,
Que
hemos
nacido
bien
o
mal
tal
para
cual
That
we
were
born
for
better
or
for
worse,
for
each
other
Los
dos
sabemos
que
un
buen
día
esto
se
acaba
We
both
know
that
one
day
it'll
end
Que
somos
gente
muy
difícil
de
aguantar,
That
we're
too
difficult
to
handle,
Pero
esta
noche
lo
arreglamos
en
la
cama,
But
tonight
we'll
fix
it
in
bed,
Nos
abrazamos
y
volvemos
a
empezar
We'll
hold
each
other
and
start
over
No
digas
nada,
estoy
de
vuelta,
No
words
needed,
I'm
back,
Ni
una
palabra,
cierra
la
puerta
Not
even
a
word,
close
the
door
Oh...
esta
noche
lo
arreglamos
en
la
cama
Oh...
tonight
we'll
fix
it
in
bed
Yo
se
que
estas
herida,
pero
ven
a
mis
brazos
mujer,
I
know
you're
hurt,
but
come
into
my
arms
baby,
Yo
no
quiero
pelear
contigo...
I
don't
want
to
fight
with
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Marcelo, Roberto Livi, Rudy Perez Amado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.