José Feliciano - No Digas Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Feliciano - No Digas Nada




No Digas Nada
Ни слова не говори
No digas nada, no me reproches
Ни слова не говори, не упрекай меня,
El lío nuestro lo arreglamos esta noche
Нашу ссору мы уладим этой ночью.
No digas nada, no revolvamos
Ни слова не говори, не ворошим прошлое,
Mejor lo hacemos, cuando no hablamos
Лучше сделаем это, когда молчим.
No digas nada, estas herida
Ни слова не говори, ты ранена,
Tu y yo sabemos que son cosas de la vida
Мы оба знаем, что так бывает в жизни.
No digas nada, porque en caliente,
Ни слова не говори, потому что в пылу,
Nos agredimos tan duramente,
Мы обижаем друг друга так сильно.
Los dos sabemos como somos, lo que hacemos
Мы оба знаем, какие мы, что мы делаем,
Los dos sabemos que es difícil perdonar,
Мы оба знаем, как трудно простить,
Pero sentimos que en el fondo nos queremos,
Но чувствуем, что в глубине души любим друг друга,
Que hemos nacido bien o mal tal para cual
Что мы рождены, хорошо это или плохо, друг для друга.
Los dos sabemos que un buen día esto se acaba
Мы оба знаем, что однажды этому придет конец,
Que somos gente muy difícil de aguantar,
Что с нами очень трудно ужиться,
Pero esta noche lo arreglamos en la cama,
Но сегодня ночью мы все уладим в постели,
Nos abrazamos y volvemos a empezar
Обнимемся и начнем все сначала.
No digas nada, nos hace daño,
Ни слова не говори, это причиняет нам боль,
No digas nada, mejor no hablamos...
Ни слова не говори, лучше помолчим...
Los dos sabemos como somos, lo que hacemos
Мы оба знаем, какие мы, что мы делаем,
Los dos sabemos que es difícil perdonar,
Мы оба знаем, как трудно простить,
Pero sentimos que en el fondo nos queremos,
Но чувствуем, что в глубине души любим друг друга,
Que hemos nacido bien o mal tal para cual
Что мы рождены, хорошо это или плохо, друг для друга.
Los dos sabemos que un buen día esto se acaba
Мы оба знаем, что однажды этому придет конец,
Que somos gente muy difícil de aguantar,
Что с нами очень трудно ужиться,
Pero esta noche lo arreglamos en la cama,
Но сегодня ночью мы все уладим в постели,
Nos abrazamos y volvemos a empezar
Обнимемся и начнем все сначала.
No digas nada, estoy de vuelta,
Ни слова не говори, я вернулся,
Ni una palabra, cierra la puerta
Ни слова, закрой дверь.
Oh... esta noche lo arreglamos en la cama
Ох... сегодня ночью мы все уладим в постели.
Yo se que estas herida, pero ven a mis brazos mujer,
Я знаю, что тебе больно, но иди ко мне в объятия, женщина,
Yo no quiero pelear contigo...
Я не хочу с тобой ссориться...





Writer(s): Juan Marcelo, Roberto Livi, Rudy Perez Amado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.