Paroles et traduction José Feliciano - Piel Canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel Canela
Корица цвета кожа
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas,
Пусть
бесконечность
останется
без
звезд,
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad
Или
пусть
бескрайний
океан
потеряет
свою
необъятность,
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
fuera,
Но
чернота
твоих
глаз
пусть
не
исчезнет,
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
И
цвет
твоей
кожи
цвета
корицы
пусть
останется
прежним.
Si
perdiera
el
arco
iris
su
belleza,
Если
радуга
потеряет
свою
красоту,
O
las
flores
el
perfume
y
su
color
Или
цветы
свой
аромат
и
цвет,
No
seria
tan
inmensa
mi
tristeza,
Не
будет
моя
печаль
так
безмерна,
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor
Как
та,
что
постигнет
меня,
если
я
потеряю
твою
любовь.
Me
importas
tu,
y
tu
y
tu,
me
importas
tu,
y
solamente
tu
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты,
ты
мне
важна,
и
только
ты.
Me
importas
tu,
y
tu
y
tu,
y
solamente
tu
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты.
Ojos
negros,
piel
canela,
que
me
llegan
a
desesperar,
Черные
глаза,
кожа
цвета
корицы,
сводящие
меня
с
ума,
Me
importas
tu,
y
tu
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты,
и
никто
кроме
тебя.
Me
importas
tu
y
tu,
y
tu
y
nadie
mas
que
tu,
y
tu
y
tu
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты,
и
никто
кроме
тебя,
и
ты,
и
ты.
Me
importas
tu
y
tu
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты,
и
никто
кроме
тебя.
Ojos
negros,
piel
canela,
que
me
llegan
a
desesperar,
Черные
глаза,
кожа
цвета
корицы,
сводящие
меня
с
ума,
Me
importas
tu,
y
tu
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты,
и
никто
кроме
тебя.
Y
nadie
mas
que
tu,
no
me
importa
nadie
mas
que
tu
corazón,
mira,
ven
que
te
quiero,
piel
canela,
И
никто
кроме
тебя,
мне
никто
не
важен,
кроме
твоего
сердца,
смотри,
иди
ко
мне,
я
люблю
тебя,
кожа
цвета
корицы,
Ese
es
el
color
de
tu
piel,
oye
morena,
oye...
Это
цвет
твоей
кожи,
слушай,
смуглянка,
слушай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOBBY CAPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.