José Feliciano - Que Sera Sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - Que Sera Sera




Que Sera Sera
Whatever Will Be, Will Be
pueblo mio
My town
que estas en la colina
That art on the hill
tendido como un viejo que se muere
Stretched out like an old man dying
la pena el abandono
Sorrow and abandonment
son tu triste compañía
Are your sad company
pueblo mio te dejo sin alegría
My town I leave you without joy
que será que será que será
What will be, what will be, what will be
que será de mi vida que será
What will be of my life, what will be
si se mucho o no se nada
If I know much or I know nothing
ya mañana se vera
Tomorrow we shall see
y será será lo que será
And it will be, it will be what it will be
ya mis amigos se fueron casi todos
Now my friends are gone, almost all
y los otros partirán después que yo
And the others will depart after me
lo siento porque amaba
I regret it because I loved
su agradable compañía
Their pleasant company
mas es mi vida tengo que marchar
But my life, I have to depart
que será que será que será
What will be, what will be, what will be
que será de mi vida que será
What will be of my life, what will be
en la noche mi guitarra
In the night my guitar
dulcemente sonara
Will sweetly ring out
y una niña de mi pueblo llorara
And a girl in my town will weep
amor mió me llevo tu sonrisa
My love, I take your smile
que fue la fuente de mi amor primero
That was the source of my first love
amor te lo prometo como y cuando no lo se
Love, I promise you, how and when I do not know
mas se tan solo que regresare
But I know only that I shall return
que será que será que será
What will be, what will be, what will be
que será de mi vida que será
What will be of my life, what will be
en la noche mi guitarra
In the night my guitar
dulcemente sonara
Will sweetly ring out
y una niña de mi pueblo soñara
And a girl in my town will dream
que será que será que será
What will be, what will be, what will be
que será de mi vida que será
What will be of my life, what will be
en la noche mi guitarra
In the night my guitar
dulcemente sonara
Will sweetly ring out
y una niña de mi pueblo llorara
And a girl in my town will weep





Writer(s): ENRICO SBRICCOLI, CARLO PES, ITALO NICOLA GRECO, FRANCESCO FRANCO MIGLIACCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.