José Feliciano - The Sad Gypsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Feliciano - The Sad Gypsy




I'm just a gypsy who gets paid
Я просто цыганка, которой платят.
For all the songs that I have played
За все песни, которые я играл.
And all the records that I have made
И все записи, которые я сделал.
I'm part of a caravan
Я часть каравана.
I have travelled on the land
Я путешествовал по земле.
Making music for my fellow man
Сочиняю музыку для своих собратьев.
And every song I played or wrote
И каждая песня, которую я играл или писал.
With a sad or happy note
С грустной или счастливой нотой
Some are play to make you laugh
Некоторые играют, чтобы заставить тебя смеяться.
Some are play to make you cry
Некоторые играют, чтобы заставить тебя плакать.
I don't know the reason why
Я не знаю почему
Some are play to make you laugh
Некоторые играют, чтобы заставить тебя смеяться.
Some are play to make you cry
Некоторые играют, чтобы заставить тебя плакать.
I don't know the reason why
Я не знаю почему
But I'll continue to travel
Но я продолжу путешествовать.
Though my guitar's old and tiring fast
Хотя моя гитара старая и быстро устает
She just listens to me
Она просто слушает меня.
Her music means more to me
Ее музыка значит для меня больше.
Than any other woman I have known
Больше, чем любая другая женщина, которую я знал.
She just listens to me
Она просто слушает меня.
Her music means more to me
Ее музыка значит для меня больше.
Than any other woman I have known
Больше, чем любая другая женщина, которую я знал.
And I'll continue to travel though my guitar's old and tiring fast
И я продолжу путешествовать, хотя моя гитара стара и быстро устает.
She just listens to me
Она просто слушает меня.
Her music means more to me than any other woman I have known
Ее музыка значит для меня больше, чем любая другая женщина, которую я знал.
She just listens to me
Она просто слушает меня.
Her music means more to me than any other lady I have known
Ее музыка значит для меня больше, чем любая другая женщина, которую я знал.
I have known
Я знал.
I have known
Я знал.





Writer(s): Barry Mann, Gerry Goffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.