José Feliciano - Toda una Vída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - Toda una Vída




Toda una Vída
A Lifetime
Toda una vida me estaría contigo
I would spend a lifetime with you
No me importa en que forma
I don't care in what form
Ni cómo ni dónde, pero junto a ti
Nor how nor where, but next to you
Toda una vida te estaría mirando
I would spend a lifetime looking at you
Te estaría cuidando como cuido mi vida
I would be caring for you as I care for my life
Que la vivo por ti
That I live for you
No me cansaría de decirte siempre
I would never tire of telling you always
Pero siempre, siempre
But always, always
Que eres en mi vida ansiedad, angustia y desesperación
That you are in my life anxiety, anguish, and desperation
Toda una vida me estaría contigo
I would spend a lifetime with you
A mí, a ya no me importa en que forma
I don't care in what form
Ni cómo ni dónde, pero junto a ti
Nor how nor where, but next to you
No me cansaría de decirte siempre
I would never tire of telling you always
Pero siempre, siempre
But always, always
Que eres en mi vida ansiedad y angustia y desesperación
That you are in my life anxiety and anguish and desperation
Toda una vida me estaría contigo
I would spend a lifetime with you
A mí, a ya no me importa en que forma
I don't care in what form
Ni cómo ni dónde, pero junto a ti
Nor how nor where, but next to you
A ya no me importa, toda una vida
I don't care anymore, a lifetime
Yo quiero gozar contigo eh-eh-hey
I want to enjoy with you eh-eh-hey
Ay na' ma', óyeme, que va caliente
Woosh, listen, it's getting hot
A ya no me importa, toda, toda mi vida
I don't care anymore, all, my entire life
Mi vida por ti, mi vida por ti, mi vida por ti
My life for you, my life for you, my life for you
Yo quiero vivir, yo quiero, yo quiero gozar contigo
I want to live, I want to, I want to enjoy with you
Toda una vida, toda, toda una vida
A lifetime, all, an entire lifetime





Writer(s): Farres Osvaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.