Paroles et traduction José Feliciano - Todo El Mundo Te Ama (Everybody Loves Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo El Mundo Te Ama (Everybody Loves Me)
Everybody Loves Me
La
muchedumbre
vino
a
demostrar
su
admiración
por
ti
The
crowd
came
out
to
show
their
admiration
for
you
Las
emociones
que
tu
canto
provoco
las
compartí
The
emotions
that
your
singing
evoked,
I
shared
too
La
gente
se
brindo
con
gran
fervor
The
people
raised
their
glasses
with
great
fervor
Y
más
que
eso
te
entregó
su
amor
And
more
than
that,
they
gave
you
their
love
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Pero
un
solo
corazón
te
llora
But
only
one
heart
cries
for
you
Sentí
mi
soledad
en
medio
de
este
idilio
que
nació
I
felt
my
loneliness
amidst
this
idyll
that
was
born
Fue
claro
para
mí,
por
fin
la
multitud
me
desplazo
It
was
clear
to
me,
that
finally
the
crowd
had
replaced
me
La
fama
te
envolvió
y
comprendí
Fame
enveloped
you,
and
I
understood
Que
nadie
nunca
más
te
hará
feliz
That
no
one
will
ever
make
you
happy
again
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Pero
un
solo
corazón
te
llora
But
only
one
heart
cries
for
you
Alguna
vez
tus
versos
fueron
solo
para
mí
Once
your
verses
were
only
for
me
Que
iluminaron
el
camino
que
por
fin
seguí
They
illuminated
the
path
that
I
finally
followed
Hoy
tu
canción
se
coloreo
de
gris
Today
your
song
is
tinged
with
gray
Parece
que
te
quieren
mas
así,
así
It
seems
they
love
you
more
that
way
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Todo
el
mundo
te
ama
Everybody
loves
you
Pero
un
solo
corazón
te
llora
But
only
one
heart
cries
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): doc pomus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.