Paroles et traduction José Feliciano - Todo el Mundo Te Ama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
muchedumbre
vino
a
demostrar
su
admiración
por
ti
Толпа
пришла,
чтобы
продемонстрировать
свое
восхищение
тобой.
Las
emociones
que
tu
canto
provocó
las
compartí
Эмоции,
которые
вызвало
твое
пение,
я
разделил.
La
gente
se
brindó
con
gran
fervor
Люди
стояли
с
большим
рвением.
Y
más
que
eso
te
entregó
su
amor
И
более
того,
он
отдал
тебе
свою
любовь.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Pero
un
solo
corazón
te
llora,
soy
yo
Но
одно
сердце
плачет,
это
я.
Sentí
mi
soledad
en
medio
de
este
idilio
que
nació
Я
чувствовал
свое
одиночество
среди
этой
идиллии,
которая
родилась.
Fue
claro
para
mí,
por
fin
la
multitud
me
desplazó
Это
было
ясно
для
меня,
наконец
толпа
вытеснила
меня
La
fama
te
envolvió
y
comprendí
Слава
окутала
тебя,
и
я
понял,
Que
nadie
nunca
más
te
hará
feliz
Что
никто
никогда
больше
не
сделает
тебя
счастливым.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Pero
un
solo
corazón
te
llora,
soy
yo
Но
одно
сердце
плачет,
это
я.
Alguna
vez
tus
versos
fueron
solo
para
mí
Когда-то
твои
стихи
были
только
для
меня.
Que
iluminaron
el
camino
que
por
fin
seguí
Которые
осветили
путь,
по
которому
я,
наконец,
пошел.
Hoy
tu
canción
se
coloreo
de
gris
Сегодня
твоя
песня
окрашена
в
серый
цвет.
Parece
que
te
quieren
mas
así,
así
Похоже,
они
любят
тебя
больше,
вот
так.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Todo
el
mundo
te
ama
Все
любят
тебя.
Pero
un
solo
corazón
te
llora,
soy
yo
Но
одно
сердце
плачет,
это
я.
Pero
un
solo
corazón
te
llora,
soy
yo
Но
одно
сердце
плачет,
это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): doc pomus, ken hirsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.