José Feliciano - Un Ciego No Vive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Feliciano - Un Ciego No Vive




Un Ciego No Vive
A Blind Man Does Not Live
Cuando me levanto siento el calor del sol
When I wake up I feel the warmth of the sun
Y cuando huelo el campo siento su verdor
And when I smell the countryside I feel its green
A mi como a ti me da la claridad
For me, as well as for you, It gives me clarity
Un ciego no vive en la oscuridad
A blind man does not live in darkness
Si hay quien me quiere por bien
If there is someone who wishes me well
O quien me quiere hacer mal
Or someone who wishes to do me wrong
Para mi no hay racismo todos son igual
For me there is no racism, everyone is equal
A mi no me importa la sociedad
I don't care about society
Un ciego no vive en la oscuridad
A blind man does not live in darkness
Porque la vida nos enseña
Because life itself teaches us
Todo lo que hay que aprender
Everything we need to learn
La cosa es entender
The thing is to understand
A veces me siento a la orilla del mar
Sometimes I sit down by the ocean
Su espuma y su aroma me enseñan a amar
Its foam and fragrance teach me the importance of love
Alli fue que vi la realidad
It was there that I saw reality
Un ciego no vive, oh no
A blind man can see, oh no
Un ciego no vive, yeah
A blind man can see, yeah
Un ciego no vive en la oscuridad
A blind man does not live in darkness
Yeah hey en la osuridad
Yeah hey, not in darkness
Porque la vida nos enseña
Because life itself teaches us
Todo lo que hay que aprender
Everything we need to learn
La cosa es entender
The thing is to understand
A veces me siento a la orilla del mar
Sometimes I sit down by the ocean
Su espuma y su aroma me enseñan a amar
Its foam and fragrance teach me the importance of love
Alli fue que vi la rwalidad yeah
It was there that I saw reality yeah
Un ciego no vive, oh no
A blind man can see, oh no
Un ciego no vive, yeah hey
A blind man can see, yeah hey
Un ciego no vive en la oscuridad
A blind man does not live in darkness
En la oscuridad que yo no vivo, que yo no vivo
In the darkness I don't live, I don't live
Un ciego no vive en la oscuridad
A blind man does not live in darkness
Eso es un mito te lo digo yo
That is a myth, I'm telling you
Que yo no vivo en la oscuridad
That I don't live in darkness
Un ciego no vive en la oscuridad...
A blind man does not live in darkness...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.