José González - Tjomme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José González - Tjomme




Tjomme
Чувак
Tjomme, tjomme
Чувак, чувак,
Men va fan gör du nu?
Ну что ж ты делаешь, а?
Är du helt tappad, Är du helt slut?
Совсем рехнулся, что ли? С ума сошел?
Vågar inte tänka själv
Боишься думать своей головой,
Baserar allt uråldriga hörsägner
Веришь древним байкам, ерунде какой.
Vågar inte tänka själv
Боишься думать своей головой,
Litar blint gammal text
Слепо доверяешь старым текстам.
Men va fan gör du nu?
Ну что ж ты делаешь, а?
Är du helt tappad, Är du helt slut?
Совсем рехнулся, что ли? С ума сошел?
Om någon frågar reagerar du vilt
Стоит спросить реагируешь дико,
Ingen får röra din lilla snuttefilt
Никто не смеет тронуть твой детский пледик.
Men va fan gör du nu?
Ну что ж ты делаешь, а?
Två steg framåt Sen hoppar du rakt ut
Два шага вперед, а потом прыжок в бездну.
Rakt i famnen en domedagstjomme
Прямо в объятия чувака-проповедника,
Som visste lite, men påstod sig veta typ allt
Который мало что знал, но делал вид, что знает всё.
Vågar inte tänka själv
Боишься думать своей головой,
Lyssnar bara en gammal tjomme
Слушаешь только старого чувака,
Som hörde nåt från en annan tjomme
Который услышал что-то от другого чувака,
Som sa nåt till en annan tjomme
Который сказал что-то другому чуваку,
Som sen hamnade i en text
А потом это попало в какой-то текст.
Litar blint en gammal bok
Слепо веришь старой книге,
Vågar inte tänka själv
Боишься думать своей головой.
Och när du väl tänker själv
А когда всё же думаешь сам,
faller du för fega hot
Поддаешься жалким угрозам,
att du slutar tänka själv
И перестаешь думать вообще.
Helt slut
Совсем сдулся.
Helt slut tjomme
Совсем сдулся, чувак.





Writer(s): Jose Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.