Paroles et traduction José González & yMusic - With the Ink of a Ghost - yMusic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With the Ink of a Ghost - yMusic Version
Чернилами призрака - версия yMusic
Idle
as
it
seemed,
trudging
through
the
mist
Бездействуя,
казалось
бы,
бреду
сквозь
туман,
Following
the
creeks,
erasing
dim
lines
on
the
list
Следуя
ручьям,
стирая
неясные
строки
из
списка.
Eager
to
arrive,
leaving
footprints
in
the
clay
Стремясь
прибыть,
оставляя
следы
на
глине,
Reading
rocks
and
vines,
telling
indigo
from
grey
Читая
камни
и
лозы,
отличая
индиго
от
серого.
Telling
indigo
from
grey
Отличая
индиго
от
серого.
Scattered
rays
of
light,
on
dust
grains
in
the
air
Рассеянные
лучи
света
на
пылинках
в
воздухе,
All
berries
in
the
tree,
earn
a
steady
flare
Все
ягоды
на
дереве
получают
устойчивое
сияние.
Among
the
mirrors
of
the
scene,
Среди
зеркал
пейзажа
Some
appear
frail
and
incomplete
Некоторые
кажутся
хрупкими
и
неполными.
In
a
vast
field
of
bales
she
runs
В
бескрайнем
поле
тюков
ты
бежишь,
From
the
deepest
valley
past
the
sun
Из
самой
глубокой
долины,
мимо
солнца.
Opening
up
the
vault
to
find
spinning
tops
in
play
Открывая
хранилище,
чтобы
найти
вращающиеся
волчки
в
игре,
Embedded
nested
yarn
diverting
from
the
gates
Вложенная
пряжа,
отклоняющаяся
от
ворот.
But
once
the
faint
elusive
moans
evaporate
in
the
morning
light
Но
как
только
слабые
неуловимые
стоны
испаряются
в
утреннем
свете,
All
deserted
yearnings
come
to
life
Все
покинутые
желания
оживают,
Surface
from
the
dark
to
realize
Всплывают
из
тьмы,
чтобы
осознать,
How
in
a
vast
field
she
runs
Как
в
бескрайнем
поле
ты
бежишь,
From
the
deepest
valley
past
the
sun
Из
самой
глубокой
долины,
мимо
солнца.
All
this
time,
witness
to
the
changing
tides
Всё
это
время,
свидетель
сменяющихся
приливов,
All
the
while,
finding
ways
how
to
make
sense
of
all
the
lights
Всё
это
время,
находя
способы,
как
осмыслить
все
огни,
To
shape
the
winds,
to
shape
the
currents
Чтобы
формировать
ветры,
формировать
течения
And
the
rigid
hives
we're
living
in
И
жесткие
ульи,
в
которых
мы
живем.
All
this
time,
witness
to
the
changing
tides
Всё
это
время,
свидетель
сменяющихся
приливов.
Idle
as
a
wave
moving
out
at
sea
Бездействуя,
как
волна,
уходящая
в
море,
Cruising
without
sound,
molding
what's
to
be
Дрейфуя
без
звука,
формируя
то,
что
будет.
Serene
between
the
trails
Безмятежно
между
тропами,
Serene
with
the
time
and
ink
of
a
ghost
Безмятежно
со
временем
и
чернилами
призрака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.