Paroles et traduction José Guardiola - 16 Toneladas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
pobre
paria,
minero
soy
Я
бедный
шахтер,
моя
дорогая,
Con
mi
azadón
y
mi
pala
nací
С
киркой
и
лопатой
родился,
Y
un
dia
gris,
sin
aurora
y
sin
sol
И
в
серый
день,
без
рассвета
и
солнца,
Dispuesto
a
luchar
a
la
mina
fui
Готовый
к
борьбе,
на
шахту
спустился.
Cargar
sixteen
tons
y
descargar
Грузить
шестнадцать
тонн
и
разгружать,
Es
tu
misión
viejo,
hay
que
aguantar
Вот
твоя
участь,
старик,
надо
терпеть,
Tu
recompensa,
pobre
John,
la
tendrás
Награду
свою,
бедный
Джон,
ты
получишь,
Cuando
hecho
polvo
descansarás
ya
Когда,
обратившись
в
прах,
сможешь
отдохнуть.
Ya
desde
que
apunta
el
sol
me
debo
al
control
С
восходом
солнца
я
иду
на
контроль,
Y
soy
para
el
capataz
un
número
más
И
для
бригадира
я
всего
лишь
номер.
Mi
nombre
es
inquietud
y
preocupación
Меня
зовут
Тревога
и
Забота,
Pero
suelen
llamarme
polea
John
Но
обычно
зовут
меня
Джон-подъемник.
Cargar
sixteen
tons
y
descargar
Грузить
шестнадцать
тонн
и
разгружать,
Es
tu
misión
viejo,
hay
que
aguantar
Вот
твоя
участь,
старик,
надо
терпеть,
Tu
recompensa,
pobre
John,
la
tendrás
Награду
свою,
бедный
Джон,
ты
получишь,
Cuando
hecho
polvo
descansarás
ya
Когда,
обратившись
в
прах,
сможешь
отдохнуть.
Fue
tu
vida
negra
y
dura,
pobre
John
Тяжелой
и
черной
была
твоя
жизнь,
бедный
Джон,
Tal
vez
dirán
los
que
verán
Возможно,
скажут
те,
кто
увидит
Mi
funeral,
y
el
jefe
dirá:
Мои
похороны,
а
начальник
скажет:
Fue
un
valiente
corazón
luchando
hasta
el
final
«Он
был
храбрым
сердцем,
боровшимся
до
конца».
Cargar
sixteen
tons
y
descargar
Грузить
шестнадцать
тонн
и
разгружать,
Es
tu
misión
viejo,
hay
que
aguantar
Вот
твоя
участь,
старик,
надо
терпеть,
Tu
recompensa,
pobre
John,
la
tendrás
Награду
свою,
бедный
Джон,
ты
получишь,
Cuando
hecho
polvo
descansarás
ya
Когда,
обратившись
в
прах,
сможешь
отдохнуть.
If
you
see
me
comin',
better
step
aside
Если
увидишь
меня
идущим,
лучше
уступи
дорогу,
A
lotta
men
didn't,
a
lotta
men
died.
Многие
не
уступили,
многие
погибли.
One
fist
of
iron,
the
other
of
steel
Один
кулак
из
железа,
другой
из
стали,
If
the
right
one
don't
a-get
you,
then
the
left
one
will
Если
правый
тебя
не
достанет,
то
левый
точно
достанет.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
прожил
и
еще
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
идти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
продал
душу
свою
лавке
компании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Travis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.