José Guardiola - Dieciséis Toneladas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Guardiola - Dieciséis Toneladas




Dieciséis Toneladas
Sixteen Tons
Yo soy un pobre paria, minero soy
I'm a poor lonesome miner, born with a pick and shovel in my hand
Con mi hazadón y mi pala nací
And I dig for sixteen hours a day, without a helping hand.
Y un día gris sin aurora y sin sol,
And I always work with my face turned down
Dispuesto a luchar a la mina fui.
For I'm just a poor miner, digging in the ground.
Cargar sixteen tons
You load sixteen tons
Y descargar...
And what do you get?
Es tu misión viejo hay que aguantar,
Another day older and deeper in debt.
Tu recompensa pobre John la tendrás...
Saint Peter don't you call me
Cuando hecho polvo descansarás ya.
'Cause I can't go, I owe my soul to the company store.
Ya desde que apunta el sol me debo al control.
I was born one mornin' when the sun didn't shine
Soy para el capataz un número más.
I picked up my shovel and I went down in the mine
Mi Nombre es inquietud y preocupación,
I loaded sixteen tons of number nine coal
Pero suelen llamarme polea John.
And the straw boss said "Well, bless your soul."
Cargar sixteen tons
You load sixteen tons
Y descargar...
And what do you get?
Es tu misión viejo hay que aguantar,
Another day older and deeper in debt.
Tu recompensa pobre John la tendrás...
Saint Peter don't you call me
Cuando hecho polvo descansarás ya.
'Cause I can't go, I owe my soul to the company store.
Fue tu vida negra y dura pobre John,
I'm a poor lonesome miner, born with a pick and shovel in my hand
Tal vez dirán los que verán...
And I dig for sixteen hours a day, without a helping hand.
Mi funeral, y el Jefe dirá:
And I always work with my face turned down
Fue un valiente corazón luchando hasta el final.
For I'm just a poor miner, digging in the ground.
Cargar sixteen tons
You load sixteen tons
Y descargar...
And what do you get?
Es tu misión viejo hay que aguantar,
Another day older and deeper in debt.
Tu recompensa pobre John la tendrás...
Saint Peter don't you call me
Cuando hecho polvo descansarás ya.
'Cause I can't go, I owe my soul to the company store.





Writer(s): Merle Travis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.