Paroles et traduction José Ignacio Lapido - 40 Días en el Desierto
40 Días en el Desierto
40 дней в пустыне
Toneladas
de
amargura
se
amontonan
Тонны
горечи
накапливаются
En
la
entrada
al
paraíso
al
ponerse
el
sol.
У
входа
в
рай
на
закате
солнца.
La
multitud
en
la
penumbra
Толпа
в
полумраке
En
busca
de
un
interruptor,
В
поисках
выключателя,
Nadie
está
libre
de
culpa.
Никто
не
свободен
от
вины.
El
vendedor
de
sueños
nos
ofreció
su
mercancía
Продавец
снов
предложил
нам
свой
товар
A
mitad
de
precio
por
liquidación.
Со
скидкой
в
пятьдесят
процентов
по
распродаже.
Colgará
el
cartel
de
cierre,
Он
повесит
на
дверь
табличку
о
закрытии,
Su
mundo
se
desvaneció,
Его
мир
исчез,
Nada
es
como
él
creía.
Ничто
не
было
таким,
каким
он
его
видел.
Mi
cuerpo
pide
tierra,
mi
alma
pide
cielo.
Мое
тело
просит
землю,
душа
просит
небо.
Sigo
sin
respuestas,
pero
tengo
sed
Я
по-прежнему
не
имею
ответов,
но
я
утоляю
жажду
Porque
llevo
40
días
en
el
desierto,
Потому
что
я
провел
сорок
дней
в
пустыне,
Creo
que
ya
es
hora
de
volver.
Мне
кажется,
пора
возвращаться.
El
niño
de
mirada
triste
sonríe
en
la
foto,
Мальчик
со
взглядом
грусти
улыбается
на
фотографии,
Sostiene
entre
sus
manos
un
Kalashnikov.
он
держит
в
руках
автомат
Калашникова.
¿Recuerdas
cuando
me
dijiste
Помнишь,
когда
ты
мне
сказала,
Que
todo
iba
a
ir
mejor?
Что
все
будет
хорошо?
Otro
sueño
que
se
ha
roto.
Еще
одна
мечта
разбилась.
Mi
cuerpo
pide
tierra,
mi
alma
pide
cielo.
Мое
тело
просит
землю,
душа
просит
небо.
Sigo
sin
respuestas,
pero
tengo
sed
Я
по-прежнему
не
имею
ответов,
но
я
утоляю
жажду
Porque
llevo
40
días
en
el
desierto,
Потому
что
я
провел
сорок
дней
в
пустыне,
Creo
que
ya
es
hora
de
volver.
Мне
кажется,
пора
возвращаться.
Mi
cuerpo
pide
tierra,
mi
alma
pide
cielo.
Мое
тело
просит
землю,
душа
просит
небо.
Sigo
sin
respuestas,
pero
tengo
sed
Я
по-прежнему
не
имею
ответов,
но
я
утоляю
жажду
Porque
llevo
40
días
en
el
desierto,
Потому
что
я
провел
сорок
дней
в
пустыне,
Creo
que
ya
es
hora
de
volver.
Мне
кажется,
пора
возвращаться.
Ya
es
hora
de
volver...
Пора
возвращаться...
Ya
es
hora
de
volver...
Пора
возвращаться...
Ya
es
hora
de
volver...
Пора
возвращаться...
Ya
es
hora
de
volver...
Пора
возвращаться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.