José Ignacio Lapido - Agridulce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Ignacio Lapido - Agridulce




Agridulce
Bittersweet
Con la certeza de que el tiempo de las lágrimas ya vuelve,
With the certainty that the time for tears returns,
El día se despide con un rayo agónico de luz
The day says goodbye with an agonizing ray of light
Violácea que se hunde en las nubes y las hiere
Violet that sinks into the clouds and wounds them
De incandescencia e incertidumbre,
With incandescence and uncertainty,
Se hace agridulce la emoción.
The emotion becomes bittersweet.
Y antes de que la esperanza se diluya lentamente,
And before hope fades slowly,
Iré a asomarme a las ventanas imposibles del ayer
I'll go and look out of the impossible windows of yesterday
Con la sonrisa que el dolor nos roba en los atardeceres
With the smile that pain steals from us at sunset
De incandescencia e incertidumbre,
Of incandescence and uncertainty,
Se hace agridulce la emoción.
The emotion becomes bittersweet.
Con la incandescencia que nos regala el sol,
With the incandescence that the sun gives us,
Con la incertidumbre que el viento nos dejó,
With the uncertainty that the wind left us,
La emoción, la emoción ...
The emotion, the emotion ...
Se hace agridulce la emoción.
The emotion becomes bittersweet.
En ese limbo en el que la memoria guarda las derrotas,
In that limbo where memory keeps defeats,
En la penumbra en la que quedan esos sueños sin cumplir,
In the twilight where those unfulfilled dreams remain,
Te esperaré cuando estén escanciadas nuestras copas,
I'll wait for you when our cups are filled,
De incasdencencia e incertidumbre
Of incandescence and uncertainty
Y se haga agridulce la emoción,
And the emotion becomes bittersweet,
Se hace agridulce la emoción,
The emotion becomes bittersweet,
Se hace agridulce la emoción,
The emotion becomes bittersweet,
Se hace agridulce la emoción.
The emotion becomes bittersweet.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.