Paroles et traduction José Ignacio Lapido - Cuando Se Apaga la Luz
Cuando Se Apaga la Luz
When the Lights Go Down
El
sol
se
oculta
por
el
horizonte
The
sun
sets
over
the
horizon
Llega
la
hora
de
los
soñadores
It's
time
for
the
dreamers
Perdemos
el
norte
al
echar
cara
o
cruz
We
lose
our
way
when
we
toss
a
coin
Comienza
el
desorden
cuando
se
apaga
la
luz
The
chaos
begins
when
the
lights
go
down
Vendrá
el
alboroto,
vendrá
el
tiroteo
The
uproar
will
come,
the
gunfire
will
come
El
rock'n'roll
y
los
fundidos
en
negro
The
rock'n'roll
and
the
blackouts
Y
las
muñecas
que
visten
de
azul
And
the
dolls
that
dress
in
blue
Todo
concuerda
cuando
se
apaga
la
luz
Everything
rhymes
when
the
lights
go
down
Haremos
el
camino
a
oscuras
We'll
make
our
way
in
the
dark
Sé
que
te
encanta
tropezar
I
know
you
love
to
stumble
Saldremos
de
dudas
We'll
get
out
of
doubt
Con
sólo
preguntar
Just
by
asking
Por
dónde
se
va
al
bar
que
está
en
penumbra
Where
is
the
bar
that
is
in
the
dim
light
No
lo
creí
cuando
me
lo
dijiste
I
didn't
believe
it
when
you
told
me
Johnny
Weismuller
robó
los
fusibles
Johnny
Weismuller
stole
the
fuses
Ahora
Bela
Lugosi
desde
su
ataúd
Now
Bela
Lugosi
from
his
coffin
Nos
mira
y
sonríe
cuando
se
apaga
la
luz
Looks
at
us
and
smiles
when
the
lights
go
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.