Paroles et traduction José Ignacio Lapido - En Otro Tiempo, en Otro Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Otro Tiempo, en Otro Lugar
In Another Time, in Another Place
Nauuu...
uuuuuuuuuuu...
Nauuu...
uuuuuuuuuuu...
El
tiempo
pasó
como
una
estrella
fugaz,
Time
passed
like
a
shooting
star,
Y
nuestro
amor
falleció
sin
razón.
And
our
love
died
without
reason.
Quisiera
volver
aquel
tiempo
otra
vez
I
would
like
to
go
back
to
that
time
again
Y
poderte
detener,
pues
ya
no
puedo...
And
be
able
to
stop
you,
because
I
can't
anymore...
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
que
vaya
a
hacer
conmigo
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
cual
sea
mi
destino
I
don't
know
what
my
destiny
is
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
El
mundo
caerá
sobre
mi...
The
world
will
fall
on
me...
Quisiera
volver
a
amarte,
I
would
like
to
love
you
again,
Volver
a
quererte,
To
love
you
again,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mi,
To
have
you
near
me
again,
Mis
ojos
lloran
por
ti.
My
eyes
cry
for
you.
Quisiera
volver
a
amarte,
I
would
like
to
love
you
again,
Volver
a
quererte,
To
love
you
again,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mi,
To
have
you
near
me
again,
Mis
ojos
lloran
por
ti.
My
eyes
cry
for
you.
Me
haces
tanta
falta
y
no
lo
puedo
negar,
I
miss
you
so
much
and
I
can't
deny
it,
No
sé
como
de
mi
vida
te
pudistes
marchar,
I
don't
know
how
you
could
leave
my
life,
Arrancaste
mi
corazón
como
un
trozo
de
papel
You
tore
my
heart
out
like
a
piece
of
paper
Jugastes
con
mi
vida
y
ahora
me
pregunto
por
qué,
You
played
with
my
life
and
now
I
wonder
why,
Por
qué
tuve
que
enamorarme
de
ti,
Why
did
I
have
to
fall
in
love
with
you,
Quererte
como
te
quise
y
luego
yo
te
perdí
To
love
you
like
I
did
and
then
I
lost
you
Yo
creo
que
eso
no
es
justo
antes
los
ojos
de
Dios,
I
think
that
is
not
fair
in
the
eyes
of
God,
Te
di
tanto
amor
y
tú
me
pagastes
con
dolor.
I
gave
you
so
much
love
and
you
paid
me
with
pain.
Pero
algún
día
te
darás
cuenta
lo
que
sentía
por
ti.
But
someday
you
will
realize
how
I
felt
for
you.
Y
pensaras
en
mi
aunque
estás
lejos
de
mi,
And
you
will
think
of
me
even
though
you
are
far
from
me,
Ahora
solo
me
quedan
aquellos
recuerdos
Now
I
am
left
with
only
those
memories
Y
en
mi
corazón
una
voz
que
dice
te
quiero...
And
in
my
heart
a
voice
that
says
I
love
you...
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
que
vaya
a
hacer
conmigo
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
cual
sea
mi
destino
I
don't
know
what
my
destiny
is
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
El
mundo
caerá
sobre
mi...
The
world
will
fall
on
me...
Dime
si
algún
día
chica
yo
te
fallé,
Tell
me
if
one
day
I
failed
you,
girl,
Cometí
mis
errores
pero
jamás
te
fui
infiel
I
made
my
mistakes
but
I
was
never
unfaithful
to
you
Nunca
me
atreví
abandonarte
sin
pensar,
I
never
dared
to
leave
you
without
thinking,
En
la
cosas
bonitas
que
entre
nosotros
pudieron
pasar,
Of
the
nice
things
that
could
happen
between
us,
Tus
caricias,
Your
caresses,
Tu
forma
de
hacer
el
amor.
Your
way
of
making
love.
Deseo
saber
como
es
tu
vida
ahora
sin
mi
I
want
to
know
how
your
life
is
now
without
me
Y
saber
si
en
verdad
el
amor
en
ti
existe...
And
to
know
if
love
really
exists
in
you...
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
que
vaya
a
hacer
conmigo
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
cual
sea
mi
destino
I
don't
know
what
my
destiny
is
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
El
mundo
caerá
sobre
mi...
The
world
will
fall
on
me...
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
que
vaya
a
hacer
conmigo
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
No
sé
cual
sea
mi
destino
I
don't
know
what
my
destiny
is
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
El
mundo
caerá
sobre
mi...
The
world
will
fall
on
me...
Sin
tu
amor...
Without
your
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josé ignacio lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.