José Ignacio Lapido - La Antesala del Dolor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Ignacio Lapido - La Antesala del Dolor




La Antesala del Dolor
Преддверие Боли
La Venus del Espejo conserva su pasado en un bote de pastillas
Венера в Зеркале хранит свое прошлое в баночке с таблетками,
Colecciona eslabones de cadenas con las que ató su corazón
Коллекционирует звенья цепей, которыми сковывала свое сердце.
Navajeros y contrabandistas la amaron mucho antes que yo
Бандиты и контрабандисты любили ее задолго до меня,
Por eso que sus caricias son la antesala del dolor
Поэтому я знаю, что ее ласки это преддверие боли.
El Hombre de las Cavernas me ha llamado para contarme sus penas
Пещерный Человек позвонил мне, чтобы рассказать о своих бедах.
Con sus palos y sus piedras aun no sabe que ha inventado el rock&roll
Со своими палками и камнями он еще не знает, что изобрел рок-н-ролл.
Sólo piensa en pagar sus deudas y ponerse pronto en paz con Dios
Он думает только о том, чтобы расплатиться с долгами и поскорее помириться с Богом,
Pero antes se dará una vuelta por la Antesala del Dolor
Но прежде он заглянет в Преддверие Боли.
Dile adiós a la tristeza
Скажи «прощай» печали,
Hay un bar que nunca cierra
Есть бар, который никогда не закрывается.
Es la Antesala del Dolor
Это Преддверие Боли.
Dile adiós a la tristeza
Скажи «прощай» печали,
El techo está lleno de estrellas en la Antesala del Dolor
Потолок полон звезд в Преддверии Боли.
El Pensador de Rodin se ha levantado harto de no hallar respuestas
Мыслитель Родена встал, устав от поисков ответов.
Lleva siglos esperando el momento justo de entrar en acción
Он веками ждал подходящего момента, чтобы начать действовать.
Nada bueno ronda en su cabeza desde que alguien le contó
Ничего хорошего не приходит ему в голову с тех пор, как кто-то рассказал ему,
A qué sabe la ginebra en la Antesala del Dolor
Каков на вкус джин в Преддверии Боли.
Dile adiós a la tristeza
Скажи «прощай» печали,
Hay un bar que nunca cierra
Есть бар, который никогда не закрывается.
Es la Antesala del Dolor
Это Преддверие Боли.
Dile adiós a la tristeza
Скажи «прощай» печали,
El techo está lleno de estrellas
Потолок полон звезд
En la Antesala del Dolor
в Преддверии Боли.
La Antesala del Dolor
Преддверие Боли
La Antesala del Dolor...
Преддверие Боли...





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.