José Ignacio Lapido - La Ciudad Que Nunca Existió - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Ignacio Lapido - La Ciudad Que Nunca Existió




La Ciudad Que Nunca Existió
Город, Которого Никогда Не Было
Se agotó el filón de oro
Золотая жила истощилась
Se bebieron el ron y se largaron todos
Выпили весь ром и все разбежались
Me he quedado solo
Я остался один
En la ciudad que nunca existió
В городе, которого никогда не было
Cerró el taller y el salón de baile
Закрылись мастерская и танцевальный зал
El sereno murió y prohibieron el cante
Умер сторож и пение запретили
Ya nadie hace planes
Никто больше не строит планов
En la ciudad que nunca existió
В городе, которого никогда не было
Nada que hacer, todo acabó
Нечего делать, все кончено
Donde había asfalto crecen hierbas salvajes
Там, где был асфальт, растут дикие травы
Nada que hacer, todo acabó
Нечего делать, все кончено
Se oxidaron las leyes
Законы заржавели
Y los puentes colgantes
И висячие мосты
Están desiertas las calles de la ciudad que nunca existió
Пустынны улицы города, которого никогда не было
La confusión flota en el aire
Неразбериха витает в воздухе
Yo te hablo de amor y de artes marciales
Я говорю тебе о любви, а ты о боевых искусствах
No hay quien se aclare
Невозможно найти точки соприкосновения
En la ciudad que nunca existió
В городе, которого никогда не было
Nada que hacer, todo acabó
Нечего делать, все кончено
Donde había asfalto crecen hierbas salvajes
Там, где был асфальт, растут дикие травы
Nada que hacer, todo acabó
Нечего делать, все кончено
Se oxidaron las leyes
Законы заржавели
Y los puentes colgantes
И висячие мосты
Están desiertas las calles de la ciudad que nunca existió
Пустынны улицы города, которого никогда не было
Ya se cumplió el peor presagio
Худшие предсказания сбылись
Se gripó el motor y estoy aquí atascado
Двигатель заглох, и я застрял здесь
Te estaré esperando
Я буду ждать тебя
En la ciudad que nunca existió
В городе, которого никогда не было
Te estaré esperando
Я буду ждать тебя
En la ciudad que nunca existió
В городе, которого никогда не было
Te estaré esperando
Я буду ждать тебя
En la ciudad que nunca existió
В городе, которого никогда не было
Que nunca existió
Которого никогда не было
Que nunca existió
Которого никогда не было
Que nunca existió
Которого никогда не было





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.