José Ignacio Lapido - Nada Malo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Ignacio Lapido - Nada Malo




Nada Malo
Nothing Bad
Los fantasmas del pasado
The ghosts of the past
Han llegado y quieren cobrar
Have come and want to collect
Deudas que no habíamos saldado,
Debts that we hadn't paid,
Cuentas que olvidamos ajustar.
Accounts we forgot to settle.
Pero el tiempo no tiene amigos,
But time has no friends,
Ni hace prisioneros al pasar,
Nor does it take prisoners as it passes,
Sólo deja al borde del camino
It only leaves corpses along the way
Cadáveres para enterrar.
To be buried.
Me doy por vencido,
I give up,
Ya no hay vuelta atrás.
There's no going back now.
Anochece y, en la oscuridad,
Night falls and, in the darkness,
Empiezo a tenerlo claro,
I begin to see clearly,
Nada malo me puede pasar
Nothing bad can happen to me
Si amanezco a tu lado.
If I wake up beside you.
Las verdades y las reglas
The truths and the rules
Ya empiezan a saberme mal,
Are starting to taste bad to me,
Tengo que mirar en la etiqueta
I need to look at the label
Su fecha de caducidad.
For their expiration date.
Las palabras se amotinan
The words have mutinied
Y me gritan que las deje en paz,
And are screaming at me to leave them alone,
Se hartaron de metáforas y rimas,
They're fed up with metaphors and rhymes,
Y de promesas de eternidad.
And with promises of eternity.
Vuelvo a mi guarida,
I'm going back to my lair,
Ya no hay vuelta atrás.
There's no turning back now.
Anochece y, en la oscuridad,
Night falls and, in the darkness,
Empiezo a tenerlo claro,
I begin to understand,
Nada malo me puede pasar
Nothing bad can happen to me
Si amanezco a tu lado.
If I wake up beside you.
Las hojas del calendario
The pages of the calendar
Me animan a echar a correr
Encourage me to run away
Y mi médico se muestra partidario
And my doctor agrees
De las recetas de Valium 10.
With the prescriptions for Valium 10.
Como un animal cautivo,
Like a captive animal,
Como un niño lejos de mamá,
Like a child far from his mother,
Los sentimientos lanzan sus aullidos
The feelings let out their howls
Al contacto con la soledad.
Upon contact with loneliness.
Ya me el camino,
I know the way now,
Y no hay vuelta atrás.
And there's no going back.
Anochece y, en la oscuridad,
Night falls and, in the darkness,
Empiezo a tenerlo claro,
I begin to see clearly,
Nada malo me puede pasar
Nothing bad can happen to me
Si amanezco a tu lado,
If I wake up beside you,
Nada malo me puede pasar
Nothing bad can happen to me
Si amanezco a tu lado ...
If I wake up beside you ...
Menú
Menu





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.