Paroles et traduction José Ignacio Lapido - Nadie Supo Decirme la Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Supo Decirme la Verdad
Nobody Knew How to Tell Me the Truth
Nadie
supo
decirme
la
verdad
Nobody
knew
how
to
tell
me
the
truth
Ya
me
visteis
preguntándole
a
los
sabios
You
saw
me
asking
the
wise
men
A
los
búhos
en
la
noche
y
en
la
madrugada
al
gallo
To
the
owls
at
night
and
to
the
rooster
at
dawn
Nadie
supo
decirme
la
verdad.
Nobody
knew
how
to
tell
me
the
truth.
Los
romanos
la
encontraron
en
el
vino
The
Romans
found
it
in
wine
Buen
camino
para
comenzar
A
good
way
to
start
Pero
pronto
descubrimos
que
todo
es
relativo
But
we
soon
discovered
that
everything
is
relative
Y
no
hubo
excusa
para
no
salir
del
bar
And
there
was
no
excuse
for
not
leaving
the
bar
Me
engañaron
en
el
confesionario
They
lied
to
me
in
the
confessional
Con
historias
de
culpa
y
de
perdón
With
stories
of
guilt
and
forgiveness
Me
ocultaron
las
cifras
y
los
datos
They
hid
the
figures
and
the
data
from
me
Del
Remedio
Universal
Contra
el
Dolor
Of
the
Universal
Remedy
for
Pain
Nadie
supo
decirme
la
verdad
Nobody
knew
how
to
tell
me
the
truth
Me
leyeron
las
líneas
de
la
mano
They
read
my
palm
Me
obligaron
a
tumbarme
en
un
diván
They
made
me
lie
down
on
a
couch
Me
tuvieron
muchos
años
rellenando
cuestionarios
They
had
me
filling
out
questionnaires
for
years
Y
no
supieron
decirme
la
verdad
And
they
didn't
know
how
to
tell
me
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.