José Ignacio Lapido - Nadie Supo Decirme la Verdad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Ignacio Lapido - Nadie Supo Decirme la Verdad




Nadie Supo Decirme la Verdad
Nobody Knew How to Tell Me the Truth
Nadie supo decirme la verdad
Nobody knew how to tell me the truth
Ya me visteis preguntándole a los sabios
You saw me asking the wise men
A los búhos en la noche y en la madrugada al gallo
To the owls at night and to the rooster at dawn
Nadie supo decirme la verdad.
Nobody knew how to tell me the truth.
Los romanos la encontraron en el vino
The Romans found it in wine
Buen camino para comenzar
A good way to start
Pero pronto descubrimos que todo es relativo
But we soon discovered that everything is relative
Y no hubo excusa para no salir del bar
And there was no excuse for not leaving the bar
Me engañaron en el confesionario
They lied to me in the confessional
Con historias de culpa y de perdón
With stories of guilt and forgiveness
Me ocultaron las cifras y los datos
They hid the figures and the data from me
Del Remedio Universal Contra el Dolor
Of the Universal Remedy for Pain
Nadie supo decirme la verdad
Nobody knew how to tell me the truth
Me leyeron las líneas de la mano
They read my palm
Me obligaron a tumbarme en un diván
They made me lie down on a couch
Me tuvieron muchos años rellenando cuestionarios
They had me filling out questionnaires for years
Y no supieron decirme la verdad
And they didn't know how to tell me the truth
La verdad.
The truth.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.