José Ignacio Lapido - No Digas Que No Te Avisé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Ignacio Lapido - No Digas Que No Te Avisé




No Digas Que No Te Avisé
Don't Say I Didn't Warn You
Querrán venderte falsos mapas de caminos al Edén
They'll want to sell you fake maps to the paths to Eden
Recetas de esperanza caducadas, paraísos de papel
Recipes of expired hope, paper paradises
Te dejarán que grites para que pierdas la voz
They'll let you scream so that you lose your voice
Que pidas imposibles y que recojas las migajas
That you ask for the impossible and that you pick up the crumbs
Te harán creer que así es la vida
They'll make you believe that's how life is
No digas, no digas que no te avisé.
Don't say, don't say I didn't warn you.
Querrán venderte unos zapatos con los que no puedas correr
They'll want to sell you shoes with which you can't run
Que firmes de por vida un contrato que te obligue a obedecer
That you sign a lifelong contract that forces you to obey
Con calles sin salida te dejarán soñar
With dead-end streets they'll let you dream
Y con un par de aspirinas curarás tu desencanto
And with a couple of aspirins you'll cure your disenchantment
Te harán creer que así es la vida
They'll make you believe that's how life is
No digas, no digas que no te avisé.
Don't say, don't say I didn't warn you.
Te dejarán que grites para que pierdas la voz
They'll let you scream so that you lose your voice
Que pidas imposibles y que recojas las migajas
That you ask for the impossible and that you pick up the crumbs
Te harán creer que así es la vida
They'll make you believe that's how life is
No digas, no digas que no te avisé
Don't say, don't say I didn't warn you
Que no te avisé.
That I didn't warn you.
Que no te avisé.
That I didn't warn you.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.