Paroles et traduction José Ignacio Lapido - Nunca Se Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Se Sabe
Никогда не знаешь
Nunca
se
sabe
si
nuestro
plan
se
irá
por
el
desagüe
Никогда
не
знаешь,
пойдет
ли
наш
план
ко
дну,
Si
al
despertarme
la
tierra
temblará
bajo
mis
pies
Задрожит
ли
земля
под
моими
ногами,
когда
я
проснусь,
Si
habrá
algún
santo
que
nos
ampare
Найдется
ли
святой,
который
нас
защитит.
Sólo
sé
que
estoy
girando
alrededor
de
tu
corazón
Я
знаю
лишь,
что
вращаюсь
вокруг
твоего
сердца,
Ayer
igual
que
hoy,
buscándole
el
final
a
una
canción
Как
вчера,
так
и
сегодня,
ищу
финала
для
песни,
Que
tal
vez
no
acabe
Которая,
возможно,
и
не
закончится.
Es
algo
que
nunca
se
sabe.
Этого
никогда
не
знаешь.
Nunca
se
sabe
si
al
final
veremos
apagarse
Никогда
не
знаешь,
увидим
ли
мы
в
конце
концов,
как
гаснет
El
fuego
que
arde
en
nuestra
mente
al
anochecer
Огонь,
горящий
в
наших
мыслях
с
наступлением
ночи,
O
quedaremos
para
el
arrastre
Или
останемся
ни
с
чем.
Sólo
sé
que
estoy
girando
alrededor
de
tu
corazón
Я
знаю
лишь,
что
вращаюсь
вокруг
твоего
сердца,
Ayer
igual
que
hoy,
buscándole
un
final
a
una
canción,
Как
вчера,
так
и
сегодня,
ищу
финала
для
песни,
Que
tal
vez
no
acabe
Которая,
возможно,
и
не
закончится.
Es
algo
que
nunca
se
sabe.
Этого
никогда
не
знаешь.
Nunca
se
sabe
si
el
azar
nos
dejará
señales
Никогда
не
знаешь,
подаст
ли
нам
случай
знаки,
Que
nos
aclaren
el
dónde,
el
cómo,
el
cuándo
y
el
porqué
Которые
прояснят
нам
где,
как,
когда
и
почему.
No
hay
oro
en
Venus
ni
hay
vida
en
Marte
Нет
золота
на
Венере
и
нет
жизни
на
Марсе.
Sólo
sé
que
estoy
girando
alrededor
de
tu
corazón
Я
знаю
лишь,
что
вращаюсь
вокруг
твоего
сердца,
Ayer
igual
que
hoy
buscándole
un
final
a
una
canción,
Как
вчера,
так
и
сегодня,
ищу
финала
для
песни,
Que
tal
vez
no
acabe
Которая,
возможно,
и
не
закончится.
Es
algo
que
nunca
se
sabe.
Этого
никогда
не
знаешь.
Nunca
se
sabe
Никогда
не
знаешь.
Nunca
se
sabe
Никогда
не
знаешь.
Nunca
se
sabe
Никогда
не
знаешь.
Nunca
se
sabe
Никогда
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.