Paroles et traduction José Ignacio Lapido - Por Sus Heridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Sus Heridas
По её ранам (Por Sus Heridas)
La
última
vez
que
la
vi
В
последний
раз,
когда
я
видел
её,
Se
fue
doblando
la
esquina
Она
скрылась
за
углом,
Donde
se
tuercen
los
sueños
Где
разбиваются
мечты
Y
se
apagan
los
ecos
de
palabras
antiguas.
И
гаснут
отголоски
давних
слов.
La
acompañó
un
cielo
gris
Её
провожало
серое
небо,
Sobrevolado
de
enigmas.
Полное
загадок.
Al
irse
me
devolvió
mis
viejos
discos
de
blues
Уходя,
она
вернула
мне
мои
старые
блюзовые
пластинки
Y
mi
corona
de
espinas.
И
мой
терновый
венец.
Hoy
puedo
mirar
atrás
Сегодня
я
могу
оглянуться
назад
Sin
que
las
lágrimas
nublen
mi
vista.
Не
застилая
слезами
глаз.
Vivo
exiliado
en
un
bar
Я
живу
в
изгнании
в
баре,
Donde
el
amor
respira
por
sus
heridas.
Где
любовь
дышит
сквозь
свои
раны.
Mi
copa
sabe
esta
noche
Мой
бокал
сегодня
ночью
A
beso
de
despedida.
На
вкус
как
прощальный
поцелуй.
Si
echas
de
menos
el
sol
Если
ты
скучаешь
по
солнцу,
La
lluvia
acude
en
tu
ayuda.
Дождь
придёт
тебе
на
помощь.
Quiero
acabar
la
canción
y
no
sé
si
ella
existió
Я
хочу
закончить
песню,
и
не
знаю,
существовала
ли
она,
O
algo
me
dice
que
nunca.
Или
что-то
говорит
мне,
что
никогда.
Hoy
puedo
mirar
atrás
Сегодня
я
могу
оглянуться
назад
Sin
que
las
lágrimas
nublen
mi
vista.
Не
застилая
слезами
глаз.
Vivo
exiliado
en
un
bar
Я
живу
в
изгнании
в
баре,
Donde
el
amor
respira
por
sus
heridas.
Где
любовь
дышит
сквозь
свои
раны.
Mi
copa
sabe
esta
noche
Мой
бокал
сегодня
ночью
A
beso
de
despedida.
На
вкус
как
прощальный
поцелуй.
Hoy
puedo
mirar
atrás
Сегодня
я
могу
оглянуться
назад
Sin
que
las
lágrimas
nublen
mi
vista.
Не
застилая
слезами
глаз.
Vivo
exiliado
en
un
bar
Я
живу
в
изгнании
в
баре,
Donde
el
amor
respira
por
sus
heridas.
Где
любовь
дышит
сквозь
свои
раны.
Mi
copa
sabe
esta
noche
Мой
бокал
сегодня
ночью
A
beso
de
despedida.
На
вкус
как
прощальный
поцелуй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Ignacio Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.