Paroles et traduction Jose James - Lean On Me
Sometimes
in
our
lives,
we
all
have
pain
Иногда
в
нашей
жизни
мы
все
испытываем
боль.
We
all
have
sorrow
У
всех
нас
есть
печаль.
But
if
we
are
wise
Но
если
мы
мудры
...
We
know
that
there′s
always
tomorrow
Мы
знаем,
что
всегда
есть
завтра.
Lean
on
me,
when
you're
not
strong
Положись
на
меня,
когда
тебе
не
хватает
сил.
And
I′ll
be
your
friend
И
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on
Я
помогу
тебе
продолжить.
For
it
won't
be
long
Ведь
это
ненадолго.
′Til
I′m
gonna
need
Пока
мне
не
понадобится
...
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
Please
swallow
your
pride
Пожалуйста,
проглоти
свою
гордость.
If
I
have
things
you
need
to
borrow
Если
у
меня
есть
вещи,
которые
тебе
нужно
одолжить.
For
no
one
can
mend
those
of
your
needs
Потому
что
никто
не
может
исправить
твои
потребности.
That
you
won't
let
show
Этого
ты
никому
не
покажешь.
You
just
call
on
me
brother,
when
you
need
a
hand
Ты
просто
зовешь
меня,
брат,
когда
тебе
нужна
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you′d
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
Lean
on
me,
when
you're
not
strong
Положись
на
меня,
когда
тебе
не
хватает
сил.
And
I′ll
be
your
friend
И
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on
Я
помогу
тебе
продолжить.
For
it
won′t
be
long
Ведь
это
ненадолго.
'Til
I'm
gonna
need
Пока
мне
не
понадобится
...
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
You
just
call
on
me
brother,
when
you
need
a
hand
Ты
просто
зовешь
меня,
брат,
когда
тебе
нужна
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you′d
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
If
there
is
a
load
you
have
to
bear
Если
есть
груз,
который
ты
должен
нести.
That
you
can′t
carry
То,
что
ты
не
можешь
унести.
I'm
right
up
the
road
Я
прямо
по
дороге.
I′ll
share
your
load
Я
разделю
с
тобой
твой
груз.
If
you
just
call
me
(call
me,
call
me)
Если
ты
просто
позвонишь
мне
(позвони
мне,
позвони
мне).
When
you
need
a
friend
(call
me)
Когда
тебе
понадобится
друг
(позвони
мне).
Call
me,
yeah
(call
me)
Позвони
мне,
да
(позвони
мне).
If
you
ever
need
a
friend
(call
me)
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
друг
(позвони
мне).
Just
call
me,
said
(call
me)
Просто
позвони
мне,
сказал
(Позвони
мне).
Call
me,
yeah
(call
me)
Позвони
мне,
да
(позвони
мне).
Woah-oh,
oh
(call
me)
Уоу-оу,
оу
(позвони
мне).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.