Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo en la Distancia (with Carlos Cuevas)
Mit Dir in der Ferne (mit Carlos Cuevas)
No
existe
un
momento
del
día
Es
gibt
keinen
Moment
des
Tages,
En
que
pueda
apartarme
de
ti
an
dem
ich
mich
von
dir
trennen
kann,
Ya
todo
parece
distinto
alles
erscheint
schon
anders,
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
No
hay
bella
melodía
Es
gibt
keine
schöne
Melodie,
En
que
no
surjas
tú
in
der
du
nicht
auftauchst,
Ni
yo
quiero
escucharla
und
ich
will
sie
nicht
hören,
Si
no
la
escuchas
tú
wenn
du
sie
nicht
hörst.
Es
que
te
has
convertido
Denn
du
bist
ein
Teil
En
parte
de
mi
alma
meiner
Seele
geworden,
Ya
nada
me
conforma
nichts
stellt
mich
zufrieden,
Si
no
estás
tú
también
wenn
du
nicht
auch
da
bist.
Más
allá
de
tus
labios
Weiter
als
deine
Lippen,
Del
sol
y
las
estrellas
die
Sonne
und
die
Sterne,
Contigo
en
la
distancia
mit
dir
in
der
Ferne,
Amada
mía,
estoy
meine
Geliebte,
bin
ich.
Es
que
te
has
convertido
Denn
du
bist
ein
Teil
En
parte
de
mi
alma
meiner
Seele
geworden,
Ya
nada
me
conforma
nichts
stellt
mich
zufrieden,
Si
no
estás
tú
también
wenn
du
nicht
auch
da
bist.
Más
allá
de
tus
labios
Weiter
als
deine
Lippen,
Del
sol
y
las
estrellas
die
Sonne
und
die
Sterne,
Contigo
en
la
distancia
mit
dir
in
der
Ferne,
Amada
mía,
estoy
meine
Geliebte,
bin
ich.
Contigo
en
la
distancia
Mit
dir
in
der
Ferne,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Portillo De La Luz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.