Paroles et traduction jose Jose - Cómo Hacer para Olvidar (with Juan Gabriel)
Cómo Hacer para Olvidar (with Juan Gabriel)
Как забыть (с Juan Gabriel)
Aquí
estoy
en
el
Tenampa
Вот
я
в
Тенампа,
El
mariachi
toca
y
canta
Мариачи
играет
и
поет,
Y
él
me
ayuda
a
olvidar
И
он
помогает
мне
забыть.
Y
al
cantarme
estas
canciones
И
когда
он
поет
мне
эти
песни,
Todas
mis
desilusiones
Все
мои
разочарования
Poco
a
poco
se
me
van
Постепенно
уходят.
Es
mi
amigo
el
cantinero
Мой
друг
- бармен,
Él
ya
sabe
a
quien
yo
quiero
Он
знает,
кого
я
люблю,
Y
el
porqué
vengo
a
tomar
И
почему
я
пришел
пить.
Pero
hoy
me
han
dado
ganas
Но
сегодня
у
меня
было
желание
De
contarle
a
todo
el
mundo
Рассказать
всему
миру,
Y
ahora
les
voy
a
contar
И
теперь
я
расскажу
вам.
Viví
los
días
más
tristes
de
mi
vida
Я
пережил
самые
грустные
дни
в
своей
жизни,
Pagué
muy
caro
el
haberle
conocido
Я
дорого
заплатил
за
то,
что
узнал
его,
Y
me
lo
dijo
una
amiga
muy
querida
И
мне
это
сказала
очень
дорогая
мне
подруга,
No
le
hice
caso
y
ahora
estoy
arrepentido
Я
не
слушал
ее
и
теперь
сожалею
об
этом.
Cómo
me
duele
el
no
haberle
escuchado
Как
мне
больно,
что
я
не
слушал
его,
No
se
me
olvidan
sus
bonitos
tristes
ojos
Я
не
могу
забыть
его
красивые
грустные
глаза,
Pero
yo
estaba
totalmente
enamorado
Но
я
был
полностью
влюблен,
Y
caí
en
las
redes,
del
amar
de
sus
antojos
И
попал
в
ловушку,
влюбившись
в
его
капризы.
De
verdad,
cómo
lo
siento
Правда,
как
мне
жаль.
Cómo
fui
a
perder
el
tiempo
Как
я
потерял
время.
Qué
dolor
y
qué
tristeza
Какая
боль
и
грусть,
Me
duele
hasta
la
cabeza
У
меня
болит
даже
голова,
Y
cómo
hacer
para
olvidar
И
как
забыть?
¡Ay!
Cuánta
tristeza
mía
Ай!
Какая
моя
грусть,
Todo
es
porque
todavía
Все
потому,
что
я
до
сих
пор
No
he
aprendido
a
olvidar
Не
научился
забывать,
¿Cómo
hacer
para
olvidar?
Как
забыть?
Vengan
todos
mis
mariachis
Пусть
придут
все
мои
мариачи,
Cántenme
toda
la
noche
Пусть
поют
всю
ночь,
Puras
que
hablen
de
olvidar
Только
о
тех,
кто
говорит
о
забывании,
Esa
que
dice
"se
fue"
Та,
которая
говорит
"она
ушла",
"Cuando
el
Sol
iba
saliendo"
"Когда
солнце
восходило",
Algo
así,
ya
no
me
acuerdo
Что-то
такое,
я
уже
не
помню,
Pero
el
caso
es
que
se
va
Но
дело
в
том,
что
она
уходит.
Se
fue
al
clarear
el
alba
Она
ушла
на
рассвете,
Por
el
camino
bañada
en
llanto
По
дороге,
залитой
слезами,
Y
yo,
que
la
quiero
tanto
А
я,
который
так
ее
люблю,
Lleno
de
orgullo
la
vi
partir
Полный
гордости
видел,
как
она
уходит.
Así
con
mis
propias
manos
Так
своими
руками
Cabé
la
tumba
del
alma
mía
Я
выкопал
могилу
для
своей
души,
Nomás
por
ser
tan
cobarde
Просто
потому,
что
был
таким
трусом,
Por
no
decirle
que
la
quería
Что
не
сказал
ей,
что
люблю.
¿Cómo
hacer
para
olvidar?
Как
забыть?
Vengan
todos
mis
mariachis
Пусть
придут
все
мои
мариачи,
Cántenme
toda
la
noche
Пусть
поют
всю
ночь,
Puras
que
hablen
de
olvidar
Только
о
тех,
кто
говорит
о
забывании,
Esa
que
dice
"se
fue"
Та,
которая
говорит
"она
ушла",
"Cuando
el
Sol
iba
saliendo"
"Когда
солнце
восходило",
Algo
así,
ya
no
me
acuerdo
Что-то
такое,
я
уже
не
помню,
Pero
el
caso
es
que
se
va
Но
дело
в
том,
что
она
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.