jose Jose - Alguien Que Te Extraña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction jose Jose - Alguien Que Te Extraña




Alguien Que Te Extraña
Somebody who misses you
Son las dos de la mañana
It's two o'clock in the morning
Cuando escribo esta carta,
When I write this letter,
Parece más un poema de amor,
It seems more like a love poem,
Es de alguien que te extraña
It's from someone that's missing you
Son las dos de la mañana
It's two o'clock in the morning
Cuando escribo esta carta,
When I write this letter,
Es de alguien que desea verte,
It's from someone who wants to see you,
Pues te quiere todavia.
Because they still love you.
Pensé que al alejarme
I thought that by keeping my distance
Yo te olvidaría
I would forget you
Pero me equivoqué,
But I was wrong,
Me equivoqué.
I was wrong.
Y en vez de olvidarte,
And instead of forgetting you,
Te adoro cada dia,
I adore you each day,
Que extraño es el amor.
How strange is love.
Son las dos de la mañana
It's two o'clock in the morning
Cuando escribo esta carta,
When I write this letter,
La ausencia me ha servido,
Absence has served me well,
Al fin he comprendido
I have finally realized
Que te quiero.
That I love you.
Pues quien te escribe
Because who is writing to you
Es alguien que te extraña.
Is someone who misses you.
Pues quien te escribe
Because who is writing to you
Es alguien que te extraña.
Is someone who misses you.





Writer(s): Rossana Rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.