José José - Ando Volando Bajo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José José - Ando Volando Bajo




Ando Volando Bajo
Flying Low
Tengo el corazón cansado
My heart is weary
Por poco no se ha parado
It nearly stopped
De tanto y tanto sufrir
From all the suffering
Desde el día que te fuiste
Since the day you left
Tengo la mirada triste
My gaze has been sad
Me olvide de sonreír
I have forgotten how to smile
He perdido la confianza
I have lost confidence
Casi perdí la esperanza
I nearly lost hope
De llegar a ser feliz
Of ever being happy
Porque si la vida es corta
Because if life is short
Y el sufrimiento la acorta
And suffering shortens it
¡Qué poco me queda a mí!
How little time is left for me!
Ando volando bajo
I'm flying low
Ando volando bajo
I'm flying low
Estoy tan desorientado
I am so disoriented
Y con el paso cambiado
And out of step
Ando volando bajo
I'm flying low
Ando volando bajo
I'm flying low
Ando volando bajo
I'm flying low
Estoy tan desorientado
I am so disoriented
Y con el paso cambiado
And out of step
Ando volando bajo
I'm flying low
Me he quedado sin amigos
I have no friends left
Nadie quiere estar conmigo
No one wants to be with me
Para no ver mi dolor
So as not to see my pain
No puedo disimularlo
I cannot hide it
No me duele confesarlo
I have no shame in confessing
Son las cosas del amor
These are the things of love
Me da vuelta la cabeza
My head is spinning
Y es tan grande mi tristeza
And my sadness is so great
Que estoy juntando valor
That I am gathering my courage
Para vivir esta vida
To live this life
Para curarme la herida
To heal the wound
Que tu ausencia me dejó
That your absence has left me with
Ando volando bajo
I'm flying low
Ando volando bajo
I'm flying low
Estoy tan desorientado
I am so disoriented
Y con el paso cambiado
And out of step
Ando volando bajo
I'm flying low
Ando volando bajo
I'm flying low
Ando volando bajo
I'm flying low
Estoy tan desorientado
I am so disoriented
Y con el paso cambiado
And out of step
Ando volando bajo
I'm flying low





Writer(s): Roberto Livi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.