José José - Buenos Días, Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José José - Buenos Días, Amor




Buenos Días, Amor
Доброе утро, любовь
Confundí tu piel de nácar con la mañana
Я перепутал твою перламутровую кожу с утром,
Confundí tus ojos verdes con agua clara
Твои зеленые глаза с прозрачной водой,
Tu cabello con la noche y tu cuerpo con mi almohada
Твои волосы с ночью, а твое тело с моей подушкой,
Yo estaba soñando y tú, a mi lado, acurrucada
Я спал, а ты лежала рядом, свернувшись калачиком.
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
Я заблудился в твоей утробе, пока ты спала,
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
Удивление заставило тебя открыть глаза, и наступил день,
Encerré un beso en tus labios, por si acaso, me reñías
Я оставил поцелуй на твоих губах, на всякий случай, если ты на меня обидишься,
Y cubrí tu cuerpo, pues, el alba nos veía
И прикрыл твое тело, потому что нас видел рассвет.
Buenos días, amor, amor, amor
Доброе утро, моя любовь, любовь, любовь,
¿Qué tiene tu cara?
Что с твоим лицом?
Que ha perdido el color, amor, amor
Оно потеряло цвет, любовь, любовь,
Y no dice nada
И ничего не говорит.
He viajado tu piel de Norte a Sur
Я прошел по твоей коже с севера на юг
Y no he encontrado a una mujer como
И не нашел никого, похожего на тебя.
Buenos días, amor, amor, amor
Доброе утро, моя любовь, любовь, любовь,
¿Qué tiene tu cara?
Что с твоим лицом?
Que ha perdido el color, amor, amor
Оно потеряло цвет, любовь, любовь,
Y no dice nada
И ничего не говорит.
He viajado tu piel de Norte a Sur
Я прошел по твоей коже с севера на юг
Y no he encontrado a otra mujer como
И не нашел никого, похожего на тебя.
Abandonada a la suerte de la mañana
Оставшись наедине с утренним везением,
Escondiste tus temores bajo la almohada
Ты спрятала свои страхи под подушку.
que estabas enfadada, pero no dijiste nada
Я знаю, ты была сердита, но ничего не сказала.
El que calla otorga y que estás enamorada
Кто молчит, тот дает согласие, а я знаю, что ты влюблена.
Buenos días, amor, amor, amor
Доброе утро, моя любовь, любовь, любовь,
¿Qué tiene tu cara?
Что с твоим лицом?
Que ha perdido el color, amor, amor
Оно потеряло цвет, любовь, любовь,
Y no dice nada
И ничего не говорит.
He viajado tu piel de Norte a Sur
Я прошел по твоей коже с севера на юг
Y no he encontrado a una mujer como
И не нашел никого, похожего на тебя.





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.