José José - Cruz de Olvido - Sinfónico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José José - Cruz de Olvido - Sinfónico




Cruz de Olvido - Sinfónico
Крест забвения - Симфонический
Con el atardecer, me iré de ti
С закатом, я уйду от тебя,
Me iré sin
Я уйду, оставив тебя.
Me alejaré de aquí
Я удалюсь отсюда
Con un dolor, dentro de
С тоской в душе.
Te juro corazón que no es falta de amor
Клянусь, родная, что это не из-за недостатка любви,
Pero es mejor así
Но так будет лучше.
Un día comprenderás que lo hice por tu bien
Однажды ты поймёшь, что я сделал это ради тебя,
Que todo fue por ti
Что всё было ради тебя.
La barca en que me iré
Лодка, на которой я уйду,
Lleva una cruz de olvido
Несёт крест забвения,
Lleva una cruz de amor
Несёт крест любви,
Y en esa cruz sin fin
И на этом бесконечном кресте
Me moriré de hastío
Я умру от тоски.
Culpable no he de ser
Я не хочу быть виновником
De que por puedas llorar
Твоих слёз по мне.
Mejor será partir
Лучше уйти,
Prefiero así que hacerte mal
Чем причинить тебе боль.
Yo que sufriré
Я знаю, что буду страдать,
Mi nave cruzará
Мой корабль будет плыть
Un mar de soledad
По морю одиночества.
Adiós, adiós mi bien
Прощай, прощай, любовь моя,
Recuerda que te amé
Помни, что я тебя любил,
Que siempre te he de amar
Что я всегда буду тебя любить.
La barca en que me iré
Лодка, на которой я уйду,
Lleva una cruz de olvido
Несёт крест забвения,
Lleva una cruz de amor
Несёт крест любви,
Y en esa cruz sin fin
И на этом бесконечном кресте
Me moriré de hastío
Я умру от тоски.
La barca en que me iré
Лодка, на которой я уйду,
Lleva una cruz de olvido
Несёт крест забвения,
Lleva una cruz de amor
Несёт крест любви,
Y en esa cruz sin fin
И на этом бесконечном кресте
Me moriré de hastío
Я умру от тоски.





Writer(s): Zaizar Torres Juan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.