Paroles et traduction jose Jose - Cuando El Amor Acaba
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando El Amor Acaba
Когда любовь заканчивается
Por
que
el
alma
se
vacia
como
el
cantaro
y
la
nube,
el
amor
acaba.
Потому
что
душа
пустеет,
как
кувшин
и
облако,
любовь
заканчивается.
Por
que
suave
se
desliza
como
sombra
la
caricia,
el
amor
acaba.
Потому
что
нежно
исчезает,
как
тень,
ласка,
любовь
заканчивается.
Por
que
el
sentimieto
es
uno
y
ceniza
la
palabra,
el
amor
acaba.
Потому
что
чувство
едино,
а
слово
— пепел,
любовь
заканчивается.
Por
que
el
corazón
de
darse
llega
un
día
que
se
parte,
el
amor
acaba.
Потому
что
сердце,
отдавшее
себя,
однажды
разбивается,
любовь
заканчивается.
Por
que
se
vuelven
cadenas
lo
que
fueron
cintas
blancas,
el
amor
acaba.
Потому
что
белыми
лентами
были,
а
стали
цепями,
любовь
заканчивается.
Por
que
llega
a
ser
rutina
la
caricia
mas
divina,
el
amor
acaba.
Потому
что
даже
самая
божественная
ласка
становится
рутиной,
любовь
заканчивается.
Por
que
somos
como
río,
cada
instante
nueva
el
agua,
el
amor
acaba.
Потому
что
мы
как
река,
каждое
мгновение
вода
новая,
любовь
заканчивается.
Por
que
mueren
los
deseos
por
la
carne
y
por
el
beso,
el
amor
acaba.
Потому
что
умирают
желания
к
плоти
и
к
поцелую,
любовь
заканчивается.
Por
que
el
tiempo
tiene
grietas,
por
que
grietas
tiene
el
alma,
por
que
nada
es
para
siempre
que
hasta
la
belleza
cansa,
el
amor
acaba.
Потому
что
у
времени
есть
трещины,
потому
что
у
души
есть
трещины,
потому
что
ничто
не
вечно,
даже
красота
утомляет,
любовь
заканчивается.
Por
que
el
sentimiento
es
uno
y
ceniza
la
palabra,
el
amor
acaba.
Потому
что
чувство
едино,
а
слово
— пепел,
любовь
заканчивается.
Por
que
el
corazón
de
darse
llega
un
día
que
de
parte,
el
amor
acaba.
Потому
что
сердце,
отдавшее
себя,
однажды
разбивается,
любовь
заканчивается.
Por
que
se
vuelven
cadenas
lo
que
fueron
cintas
blancas,
el
amor
acaba.
Потому
что
белыми
лентами
были,
а
стали
цепями,
любовь
заканчивается.
Por
que
llega
a
ser
rutina
la
caricia
mas
divina,
el
amor
acaba.
Потому
что
даже
самая
божественная
ласка
становится
рутиной,
любовь
заканчивается.
Por
somos
como
río
cada
instante
nueva
el
agua,
el
amor
acaba.
Потому
что
мы
как
река,
каждое
мгновение
вода
новая,
любовь
заканчивается.
Por
que
mueren
los
deseos
por
la
carne
y
por
el
beso,
el
amor
acaba.
Потому
что
умирают
желания
к
плоти
и
к
поцелую,
любовь
заканчивается.
Por
que
el
tiempo
tiene
grietas,
por
que
grietas
tiene
el
alma,
por
que
nada
es
para
siempre
que
hasta
la
belleza
cansa,
el
amor
acaba.
Потому
что
у
времени
есть
трещины,
потому
что
у
души
есть
трещины,
потому
что
ничто
не
вечно,
даже
красота
утомляет,
любовь
заканчивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.