Paroles et traduction José José - Entre la Espada y la Pared
Entre la Espada y la Pared
Между молотом и наковальней
Amigo
mío,
esta
noche
te
invito
a
brindar
por
ella
Друг
мой,
сегодня
я
приглашаю
тебя
выпить
за
нее
Que
los
amores
se
marchan,
y
los
amigos
nos
quedan
Потому
что
любовь
уходит,
а
друзья
остаются
Pero
quién
iba
a
decirlo,
qué
cosas
tiene
la
vida
Но
кто
мог
бы
сказать,
какие
несправедливости
преподносит
жизнь
Habiendo
tantas
mujeres,
nos
hizo
amar
a
la
misma
Из
всех
женщин
на
свете
она
заставила
нас
полюбить
одну
и
ту
же
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Любя
вас
обоих
одновременно
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Я
не
знаю,
чего
я
хочу
и
что
мне
следует
делать
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Потому
что
я
переживаю
тройственную
любовь
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Entre
el
amor
de
amigo
y
el
de
mujer
Между
любовью
друга
и
любовью
женщины
Si
ya
no
vuelvo
a
verla
la
perderé
Если
я
больше
никогда
ее
не
увижу,
я
потеряю
ее
Si
sigo
junto
a
ella
lo
pierdo
a
él
Если
я
останусь
с
ней,
я
потеряю
его
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Amigo
mío,
no
quiero
luchar
contigo
por
ella
Мой
друг,
я
не
хочу
бороться
с
тобой
из-за
нее
Dejemos
que
el
tiempo
pase,
que
sea
lo
que
Dios
quiera
Давай
позволим
времени
идти
своим
чередом,
пусть
будет
то,
что
угодно
Богу
No
hay
quien
pueda
en
el
mundo
callar
a
los
sentimientos
Никто
в
мире
не
сможет
подавить
чувства
El
que
prometa
olvidarla,
seguro
está
mintiendo
Тот,
кто
обещает
забыть
ее,
наверняка
лжет
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Моя
любовь
к
вам
двоим
одновременна
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Я
не
знаю,
чего
я
хочу
и
что
мне
следует
делать
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Потому
что
я
переживаю
тройственную
любовь
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Entre
el
amor
de
amigo
y
el
de
mujer
Между
любовью
друга
и
любовью
женщины
Si
ya
no
vuelvo
a
verla
la
perderé
Если
я
больше
никогда
ее
не
увижу,
я
потеряю
ее
Si
sigo
junto
a
ella
lo
pierdo
a
él
Если
я
останусь
с
ней,
я
потеряю
его
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Любя
вас
обоих
одновременно
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Я
не
знаю,
чего
я
хочу
и
что
мне
следует
делать
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Потому
что
я
переживаю
тройственную
любовь
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan Berkonsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.