Paroles et traduction José José - Entre la Espada y la Pared
Entre la Espada y la Pared
Между молотом и наковальней
Amigo
mío,
esta
noche
te
invito
a
brindar
por
ella
Друг
мой,
сегодня
вечером
я
приглашаю
тебя
выпить
за
нее,
Que
los
amores
se
marchan,
y
los
amigos
nos
quedan
Ведь
любовь
уходит,
а
друзья
остаются.
Pero
quién
iba
a
decirlo,
qué
cosas
tiene
la
vida
Но
кто
бы
мог
подумать,
вот
такие
повороты
судьбы,
Habiendo
tantas
mujeres,
nos
hizo
amar
a
la
misma
Среди
стольких
женщин,
мы
полюбили
одну
и
ту
же.
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
между
молотом
и
наковальней,
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Любя
вас
обоих
одновременно.
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Я
не
знаю,
чего
хочу
и
что
мне
делать,
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Ведь
я
живу
в
любви
на
троих.
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
между
молотом
и
наковальней,
Entre
el
amor
de
amigo
y
el
de
mujer
Между
любовью
друга
и
любовью
женщины.
Si
ya
no
vuelvo
a
verla
la
perderé
Если
я
больше
не
увижу
ее,
я
потеряю
ее,
Si
sigo
junto
a
ella
lo
pierdo
a
él
Если
я
останусь
с
ней,
я
потеряю
его.
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
между
молотом
и
наковальней.
Amigo
mío,
no
quiero
luchar
contigo
por
ella
Друг
мой,
я
не
хочу
бороться
с
тобой
за
нее,
Dejemos
que
el
tiempo
pase,
que
sea
lo
que
Dios
quiera
Пусть
время
пройдет,
пусть
будет
то,
что
угодно
Богу.
No
hay
quien
pueda
en
el
mundo
callar
a
los
sentimientos
Никто
в
мире
не
может
заглушить
чувства,
El
que
prometa
olvidarla,
seguro
está
mintiendo
Тот,
кто
пообещает
забыть
ее,
наверняка
лжет.
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
между
молотом
и
наковальней,
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Любя
вас
обоих
одновременно.
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Я
не
знаю,
чего
хочу
и
что
мне
делать,
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Ведь
я
живу
в
любви
на
троих.
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
между
молотом
и
наковальней,
Entre
el
amor
de
amigo
y
el
de
mujer
Между
любовью
друга
и
любовью
женщины.
Si
ya
no
vuelvo
a
verla
la
perderé
Если
я
больше
не
увижу
ее,
я
потеряю
ее,
Si
sigo
junto
a
ella
lo
pierdo
a
él
Если
я
останусь
с
ней,
я
потеряю
его.
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
между
молотом
и
наковальней,
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Любя
вас
обоих
одновременно.
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Я
не
знаю,
чего
хочу
и
что
мне
делать,
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Ведь
я
живу
в
любви
на
троих.
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Я
между
молотом
и
наковальней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan Berkonsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.