José José - Entre la Espada y la Pared - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José José - Entre la Espada y la Pared




Entre la Espada y la Pared
Между молотом и наковальней
Amigo mío, esta noche te invito a brindar por ella
Друг мой, сегодня вечером я приглашаю тебя выпить за нее,
Que los amores se marchan, y los amigos nos quedan
Ведь любовь уходит, а друзья остаются.
Pero quién iba a decirlo, qué cosas tiene la vida
Но кто бы мог подумать, вот такие повороты судьбы,
Habiendo tantas mujeres, nos hizo amar a la misma
Среди стольких женщин, мы полюбили одну и ту же.
Estoy entre la espada y la pared
Я между молотом и наковальней,
Amando a los dos a la misma vez
Любя вас обоих одновременно.
No qué es lo que quiero ni debo hacer
Я не знаю, чего хочу и что мне делать,
Porque yo estoy viviendo un amor de tres
Ведь я живу в любви на троих.
Estoy entre la espada y la pared
Я между молотом и наковальней,
Entre el amor de amigo y el de mujer
Между любовью друга и любовью женщины.
Si ya no vuelvo a verla la perderé
Если я больше не увижу ее, я потеряю ее,
Si sigo junto a ella lo pierdo a él
Если я останусь с ней, я потеряю его.
Estoy entre la espada y la pared
Я между молотом и наковальней.
Amigo mío, no quiero luchar contigo por ella
Друг мой, я не хочу бороться с тобой за нее,
Dejemos que el tiempo pase, que sea lo que Dios quiera
Пусть время пройдет, пусть будет то, что угодно Богу.
No hay quien pueda en el mundo callar a los sentimientos
Никто в мире не может заглушить чувства,
El que prometa olvidarla, seguro está mintiendo
Тот, кто пообещает забыть ее, наверняка лжет.
Estoy entre la espada y la pared
Я между молотом и наковальней,
Amando a los dos a la misma vez
Любя вас обоих одновременно.
No qué es lo que quiero ni debo hacer
Я не знаю, чего хочу и что мне делать,
Porque yo estoy viviendo un amor de tres
Ведь я живу в любви на троих.
Estoy entre la espada y la pared
Я между молотом и наковальней,
Entre el amor de amigo y el de mujer
Между любовью друга и любовью женщины.
Si ya no vuelvo a verla la perderé
Если я больше не увижу ее, я потеряю ее,
Si sigo junto a ella lo pierdo a él
Если я останусь с ней, я потеряю его.
Estoy entre la espada y la pared
Я между молотом и наковальней,
Amando a los dos a la misma vez
Любя вас обоих одновременно.
No qué es lo que quiero ni debo hacer
Я не знаю, чего хочу и что мне делать,
Porque yo estoy viviendo un amor de tres
Ведь я живу в любви на троих.
Estoy entre la espada y la pared
Я между молотом и наковальней.





Writer(s): Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan Berkonsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.