Paroles et traduction José José - Esta Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
voy
a
salir
Этим
вечером
я
уйду
No
puedo
más
seguir
así
Больше
не
могу
продолжать
в
том
же
духе
No
quiero
más
pensar
en
ti
Я
не
хочу
больше
думать
о
тебе
En
adelante
cuidaré
de
mi
С
этого
момента
я
буду
заботиться
о
себе
Esta
noche
saldré
a
buscar
Этим
вечером
я
выйду
на
поиски
Una
persona
con
quien
poder
hablar
Человека,
с
которым
можно
поговорить
Con
quien
reír,
con
quien
beber
С
кем
посмеяться,
с
кем
выпить
Y
sabe
Dios
que
pueda
suceder
И
кто
знает,
что
может
произойти
Y
si
acaso
nos
llegamos
a
encontrar
И
если
вдруг
мы
встретимся
Que
no
haya
dramas,
no
es
nada
personal
Пожалуйста,
без
драм,
это
ничего
личного
Tú
me
saludas,
yo
te
saludo
Ты
поприветствуешь
меня,
я
поприветствую
тебя
Y
nos
quedamos
cada
cual
en
su
lugar
И
мы
останемся
каждый
на
своем
месте
Y
si
acaso
nos
llegamos
a
encontrar
И
если
вдруг
мы
встретимся
Que
no
haya
dramas,
no
es
nada
personal
Пожалуйста,
без
драм,
это
ничего
личного
Tú
con
tu
amigo,
yo
con
mi
amiga
Ты
со
своим
другом,
я
со
своей
подругой
Que
así
es
la
cosa
y
la
vida
sigue
igual
Так
уж
выходит,
что
жизнь
идет
своим
чередом
Esta
noche
voy
a
salir
Этим
вечером
я
уйду
No
puedo
mas
seguir
así
Больше
не
могу
продолжать
в
том
же
духе
No
quiero
más
pensar
en
ti
Я
не
хочу
больше
думать
о
тебе
En
adelante
cuidaré
de
mi
С
этого
момента
я
буду
заботиться
о
себе
Esta
noche
saldré
a
buscar
Этим
вечером
я
выйду
на
поиски
Una
persona
con
quien
poder
hablar
Человека,
с
которым
можно
поговорить
Con
quien
reír,
con
quien
beber
С
кем
посмеяться,
с
кем
выпить
Y
sabe
Dios
que
pueda
suceder
И
кто
знает,
что
может
произойти
Y
si
acaso
nos
llegamos
a
encontrar
И
если
вдруг
мы
встретимся
Que
no
haya
dramas,
no
es
nada
personal
Пожалуйста,
без
драм,
это
ничего
личного
Tú
me
saludas,
yo
te
saludo
Ты
поприветствуешь
меня,
я
поприветствую
тебя
Y
nos
quedamos
cada
cual
en
su
lugar
И
мы
останемся
каждый
на
своем
месте
Y
si
acaso
nos
llegamos
a
encontrar
И
если
вдруг
мы
встретимся
Que
no
haya
dramas,
no
es
nada
personal
Пожалуйста,
без
драм,
это
ничего
личного
Tú
con
tu
amigo,
yo
con
mi
amiga
Ты
со
своим
другом,
я
со
своей
подругой
Que
así
es
la
cosa
y
la
vida
sigue
igual
Так
уж
выходит,
что
жизнь
идет
своим
чередом
Y
si
acaso
nos
llegamos
a
encontrar
И
если
вдруг
мы
встретимся
Que
no
haya
dramas,
no
es
nada
personal
Пожалуйста,
без
драм,
это
ничего
личного
Tú
con
tu
amigo,
yo
con
mi
amiga
Ты
со
своим
другом,
я
со
своей
подругой
Que
así
es
la
cosa
y
la
vida
sigue
igual
Так
уж
выходит,
что
жизнь
идет
своим
чередом
Y
si
acaso
nos
llegamos
a
encontrar
И
если
вдруг
мы
встретимся
Que
no
haya
dramas,
no
es
nada
personal
Пожалуйста,
без
драм,
это
ничего
личного
Tú
con
tu
amigo,
yo
con
mi
amiga
Ты
со
своим
другом,
я
со
своей
подругой
Que
así
es
la
cosa
y
la
vida
sigue
igual
Так
уж
выходит,
что
жизнь
идет
своим
чередом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aureo Baqueiro-guillen, Carla Veronica Garcia Melgarej O, Daniela Magun Knupfelmacher, Hector Fernando Quijano Tapia, Janine Quijano, Maria Jose Loyola Anaya, Rene Agustin Ortiz Martinez, Sergio Ortiz
Album
40 y 20
date de sortie
24-11-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.