José José - Farolero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José José - Farolero




Farolero
Фонарщик
Yo sería farolero
Я бы стал фонарщиком,
Si te hicieras farola
Если б ты стала фонарем,
Que me espera por las noches
Что ждет меня по ночам,
Encendida pero sola
Зажженным, но одиноким.
Yo sería barrendero
Я бы стал дворником,
Si te hicieras escoba
Если б ты стала метлой,
Para tomarte en mis manos
Чтоб взять тебя в свои руки,
Y barrer juntos tu alcoba
И вместе подмести твою комнату.
En cambio me ves y nada
Но ты смотришь на меня безразлично,
Y pasa un día y pasa un mes
И проходит день, и проходит месяц,
Y es que la suerte estaba echada
И судьба уже решена,
Las cosas salen al revés
Все происходит наоборот.
Y ya lo ves pasan los años
И вот, ты видишь, проходят годы,
Dejando huellas al pasar
Оставляя следы,
Nuestro amor es imposible
Наша любовь невозможна,
Yo soy pez de río, eres pez de mar
Я рыба из реки, ты рыба из моря.
Yo sería barrenero
Я бы стал бурильщиком,
Si te volvieras roca
Если б ты стала скалой,
Para abrir alguna brecha
Чтоб пробить брешь
Y llegar hasta tu boca
И добраться до твоих губ.
Yo sería relojero
Я бы стал часовщиком,
Si te volvieras hora
Если б ты стала часом,
Aunque tiene mal arreglo
Хотя это трудно исправить,
Lo que el tiempo no perdona
То, что время не прощает.
En cambio me ves y nada
Но ты смотришь на меня безразлично,
Y pasa un día y pasa un mes
И проходит день, и проходит месяц,
Y es que la suerte estaba echada
И судьба уже решена,
Las cosas salen al revés
Все происходит наоборот.
Y ya lo ves pasan los años
И вот, ты видишь, проходят годы,
Dejando huellas al pasar
Оставляя следы,
Nuestro amor es imposible
Наша любовь невозможна,
Yo soy pez de río, eres pez de mar
Я рыба из реки, ты рыба из моря.
Yo sería marinero
Я бы стал моряком,
Si te hicieras gaviota
Если б ты стала чайкой,
Pero no quieres alas
Но ты не хочешь крыльев,
Y mi barca ya no flota
А моя лодка больше не плывет.
Yo sería curandero
Я бы стал врачом,
Si te volvieras droga
Если б ты стала лекарством,
Para curar este mal
Чтоб исцелить этот недуг,
Que al pensar en ti me ahoga
Что душит меня, когда я думаю о тебе.
En cambio me ves y nada
Но ты смотришь на меня безразлично,
Y pasa un día y pasa un mes
И проходит день, и проходит месяц,
Y es que la suerte estaba echada
И судьба уже решена,
Las cosas salen al revés
Все происходит наоборот.
Y ya lo ves pasan los años
И вот, ты видишь, проходят годы,
Dejando huellas al pasar
Оставляя следы,
Nuestro amor es imposible
Наша любовь невозможна,
Yo soy pez de río, eres pez dde mar
Я рыба из реки, ты рыба из моря.





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia, Rafael Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.