José José - Gavilán o Paloma (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José José - Gavilán o Paloma (Remasterizado)




Gavilán o Paloma (Remasterizado)
Ястреб или голубка (ремастеринг)
No dejabas de mirar, estabas sola
Ты не отрывала взгляд, была одинока
Completamente bella y sensual
Воплощение красоты и чувственности
Algo me arrastró hacia ti como una ola
Ты притянула меня к себе как волна
Y fui y te dije, hola, ¿qué tal?
И я подошел и сказал: «Привет, как дела?»
Esa noche entre tus brazos caí en la trampa
В ту ночь я попал в твои сети
Cazaste al aprendiz de seductor
Ты околдовала искушенного соблазнителя
Y me diste de comer sobre tu palma
И кормила с рук
Haciéndome tu humilde servidor
Сделав своим покорным слугой
Amiga, hay que ver cómo es el amor
Милая, посмотри, как бывает с любовью
Que vuelve a a quien lo toma
Она возвращается к тому, кто ее дарит
Gavilán o paloma
Ястреб я или голубка
Pobre tonto, ingenuo, charlatán
Идиот, болтун, наивный дурак
Que fui paloma por querer ser gavilán
Стал голубем, желая быть ястребом
Amiga, hay que ver cómo es el amor
Милая, посмотри, как бывает с любовью
Que vuelve a quien lo toma
Она возвращается к тому, кто ее дарит
Gavilán o paloma
Ястреб я или голубка
Fui bajando lentamente tu vestido
Я медленно снял с тебя платье
Y no me dejaste ni hablar
А ты не давала мне и слова сказать
Solamente suspirabas, te necesito
Только вздыхала: «Нужно мне»,
Abrázame más fuerte, más
«Обними меня крепче, еще крепче»
Al mirarte me sentí, desengañado
Глядя на тебя, я почувствовал разочарование
Solo me dio frío tu calor
Твое тепло давало мне лишь холод
Lentamente te solté de entre mis brazos
Я медленно выпустил тебя из объятий
Y dije estáte quieta, por favor
И сказал: «Стоп, пожалуйста»
Amiga, hay que ver cómo es el amor
Милая, посмотри, как бывает с любовью
Que vuelve a quien lo toma
Она возвращается к тому, кто ее дарит
Gavilán o paloma
Ястреб я или голубка
Pobre tonto, ingenuo, charlatán
Идиот, болтун, наивный дурак
Que fui paloma por querer ser gavilán
Стал голубем, желая быть ястребом
Amiga, hay que ver cómo es el amor
Милая, посмотри, как бывает с любовью
Que vuelve a quien lo toma
Она возвращается к тому, кто ее дарит
Gavilán o paloma
Ястреб я или голубка
Pobre tonto, ingenuo, charlatán
Идиот, болтун, наивный дурак
Que fui paloma por querer ser gavilán
Стал голубем, желая быть ястребом





Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.